Chwilio Deddfwriaeth

Industrial Development Act (Northern Ireland) 2002

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

15.  For Schedule 2 substitute—

SCHEDULE 2COMPULSORY ACQUISITION OF LAND BY INI

1.(1) Where INI proposes to acquire, otherwise than by agreement, any land required for the purposes referred to in Article 10(1), it may apply to the Department for an order (“a vesting order”) vesting that land in INI and the Department shall have power to make a vesting order.

(2) The power of acquiring land compulsorily under this Schedule includes power to acquire, by the creation of a new right, an easement or other right over land.

2.(1) The power to make a vesting order under paragraph 1 in respect of land—

(a)which is the property of any public body which has power under any statutory provision to acquire land compulsorily; or

(b)which is declared by or under any statutory provision to be inalienable,

shall not, where representations objecting to the proposal for making the order have been duly made by the owner of the land and have not been withdrawn, be exercised in relation to that land unless the proposal for making the order has been approved by a resolution of the Assembly.

(2) In this paragraph “public body” means a body established by or under any statutory provision.

3.(1) Nothing in this Schedule shall authorise the acquisition of any land of an industrial undertaking to which this paragraph applies which is in use for the purposes of that undertaking.

(2) This paragraph applies to an undertaking which provides employment which is substantial having regard to the extent of the land used for its purposes and the nature of the undertaking.

4.(1) Nothing in this Schedule shall authorise the acquisition, without the consent of the Department of the Environment, of any land on or in which there is, to the knowledge of the Department, any historic monument or archaeological object.

(2) In this paragraph “historic monument” and “archaeological object” have the same meanings as in the Historic Monuments and Archaeological Objects (Northern Ireland) Order 1995 (NI 9).

5.  Schedule 6 to the Local Government Act (Northern Ireland) 1972 (c. 9) shall apply for the purposes of the acquisition of land by means of a vesting order made under paragraph 1 in the same manner as it applies to the acquisition of land by means of a vesting order made under that Act subject to the following modifications—

(a)for any reference to the council there shall be substituted a reference to INI;

(b)for any reference to the Department concerned there shall be substituted a reference to the Department;

(c)for any reference to that Act there shall be substituted a reference to this Act;

(d)in paragraph 6(2) for the words from “the fund” onwards there shall be substituted “funds of INI (in this Schedule referred to as “the compensation fund”), and shall be discharged by payments made by INI”; and

(e)in paragraph 12(2) for “the clerk of the council” there shall be substituted “such person as may be designated for the purposes of this Schedule by INI”..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill