- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)This section applies if the Commissioner—
(a)determines that D has failed to comply with a relevant requirement, and
(b)decides to require D to do either or both of the following—
(i)to prepare an action plan for the purpose of preventing the continuation or repetition of D’s failure to comply with the relevant requirement;
(ii)to take steps for the purpose of preventing the continuation or repetition of D’s failure to comply with the relevant requirement.
(2)The relevant decision notice must set out what the Commissioner requires D to do.
(3)If the Commissioner requires D to prepare an action plan, the relevant decision notice must specify the period within which D must—
(a)produce a first draft plan, and
(b)give that draft to the Commissioner.
(4)The relevant decision notice must inform D of—
(a)the consequences if D does not comply with a requirement included in the notice by virtue of this section; and
(b)the right to appeal under section 95.
(5)This section is subject to section 85.
(6)In this section “relevant decision notice” means the decision notice which the Commissioner is required by section 73 to give to D.
(1)This section applies if the Commissioner gives D a decision notice which requires D to prepare an action plan.
(2)D must give a first draft plan to the Commissioner within the period specified in the decision notice.
(3)After receiving a first draft plan from a person the Commissioner must—
(a)approve it, or
(b)give the person a notice which—
(i)states that the draft is not adequate,
(ii)requires the person to give the Commissioner a revised draft by a specified time, and
(iii)may make recommendations about the content of the revised draft.
(4)Subsection (3) applies in relation to a revised draft plan as it applies in relation to a first draft plan.
(5)An action plan comes into force—
(a)at the end of the period of six weeks beginning with the date on which a first draft or revised draft is given to the Commissioner, if that period expires without the Commissioner—
(i)giving a notice under subsection (3)(b), or
(ii)applying for an order under subsection (6)(b), or
(b)upon a court’s declining to make an order under subsection (6)(b) in relation to a revised draft of the plan.
(6)The Commissioner may apply to a county court—
(a)for an order requiring a person to give the Commissioner a first draft plan by a time specified in the order; or
(b)for an order requiring a person who has given the Commissioner a revised draft plan to prepare and give to the Commissioner a further revised draft plan—
(i)by a time specified in the order, and
(ii)in accordance with any directions about the plan’s content specified in the order.
(7)An action plan may be varied by agreement between the Commissioner and the person who prepared it.
(8)Paragraphs 5 to 12 of Schedule 10 apply in relation to consideration by the Commissioner of the adequacy of a draft action plan as they apply in relation to the conduct of an investigation.
The Whole Measure you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Measure you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Mesur Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o Lywodraeth Cynulliad Cymru oedd yn gyfrifol am destun y Mesur i esbonio beth mae’r Mesur yn ceisio ei wneud ac i wneud y Mesur yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Mae Nodiadau Esboniadol yn cyd-fynd â holl Fesurau Cynulliad Cenedlaethol Cymru.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys