Chwilio Deddfwriaeth

National Assembly for Wales (Remuneration) Measure 2010

Newidiadau dros amser i: Section 13

 Help about opening options

Alternative versions:

Statws

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Statws

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y National Assembly for Wales (Remuneration) Measure 2010, Section 13. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

13Exercise of functions in relation to salariesW

This section has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)Subject to subsection (2), references in this section to a term of the [F1Senedd] are to the period which begins on the day on which a poll at [F2a Senedd] ordinary general election is held and which ends on the day before the day on which a poll at the next [F1Senedd] ordinary general election is held.

(2)If—

(a)[F2a Senedd] extraordinary election is held, and

(b)section 5(5) of the Act applies,

then, for the purposes of this section, a term of the [F1Senedd] ends on the day before the day on which the poll at that extraordinary general election is held, and the next term of the [F1Senedd] begins on the day on which that poll is held.

(3)Subject to subsection (4) the Board may not make more than—

(a)one determination which makes provision under section 20(1) of the Act (payment of salaries to [F3Members of the Senedd]), and

(b)one determination which makes provision under section 53(1) of the Act (payment of salaries to the First Minister, Welsh Ministers, the Counsel General and Deputy Welsh Ministers),

which is to have effect during each term of the [F1Senedd].

(4)Subsection (3) does not apply if the Board is of the opinion that there are exceptional circumstances which make it just and reasonable that the restrictions imposed by subsection (3) should not apply.

(5)If the Board forms an opinion of the kind referred to in subsection (4) it must state in writing its reasons for having done so, and communicate that statement to the [F1Senedd] Commission at the same time as the determination to which it relates.

(6)The [F1Senedd] Commission must lay before the [F1Senedd] any statement communicated to it under subsection (5) at the same time as it lays before the [F1Senedd] the determination to which it relates.

(7)The Board must, in relation to each term of the [F1Senedd], make a determination which makes provision under section 20(1) of the Act and which is to have effect, whenever made, from the beginning of that term.

(8)The Board must, in relation to each term of the [F1Senedd], make a determination which makes provision under section 53(1) of the Act and which is to have effect, whenever made, from the beginning of that term.

(9)The Board must, so far as is reasonably practicable, make the determinations referred to in subsections (7) and (8) before the end of the term of the [F1Senedd] which precedes that in relation to which they are to have effect but if it fails to do so the [F1Senedd] Commission must—

(a)until such determinations are made, continue to make payments in accordance with the determinations which had effect in relation to that preceding term of the [F1Senedd], and

(b)when such determinations have been made, adjust any subsequent payments so as to make good any under-payment or recover any over-payment, as the case may be.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o Lywodraeth Cynulliad Cymru oedd yn gyfrifol am destun y Mesur i esbonio beth mae’r Mesur yn ceisio ei wneud ac i wneud y Mesur yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Mae Nodiadau Esboniadol yn cyd-fynd â holl Fesurau Cynulliad Cenedlaethol Cymru.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill