- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
6(1)The Civil Partnership Act 2004 is modified as follows.
(2)In section 117 (dissolution)—
(a)in subsection (2)(b), before “an interim” insert “subject tosubsection (3A),”,
(b)after subsection (3) insert—
“(3A)Subsection (2)(b)—
(a)does not apply where, under the Gender Recognition Act 2004, a Gender Recognition Panel issues a full gender recognition certificate to the person to whom the interim gender recognition certificate was issued, but
(b)continues to apply despite a full gender recognition certificate being issued to that person by the sheriff under section 4E of that Act.”.
(3)In section 122 (registration of dissolution of civil partnership)—
(a)in subsection (1), after “dissolution” insert “and of declarator of nullity”,
(b)in subsection (5), after “dissolution” insert “or, as the case may be, of the declarator of nullity of civil partnership”,
(c)the section title becomes “Registration of dissolutions and declarators of nullity of civil partnerships”.
(4)In section 225 (jurisdiction of Scottish courts)—
(a)after subsection (3) insert—
“(3A)The sheriff has jurisdiction to entertain an action for declarator of nullity of a civil partnership if (and only if)—
(a)the requirements as to domicile or habitual residence that would apply were the action to have been begun in the Court of Session under subsection (3) (other than paragraph (c)) are met, and
(b)either of the ostensible civil partners—
(i)was resident in the sheriffdom for a period of 40 days ending with the date when the action is begun, or
(ii)had been resident in the sheriffdom for a period of not less than 40 days ending not more than 40 days before that date and has no known residence in Scotland at that date.”,
(b)in subsection (4)—
(i)“(but only where the court is the Court of Session)” is repealed,
(ii)for “(3)” in both places that it appears substitute “(3A)”.
(5)In section 237 (supplementary provisions relating to recognition of dissolution etc.), in subsection (2)(b)(ii), for “legal relationships between two people of the same sex” substitute “relationships of the sort that the civil partnership in question is (whether generally, between two persons of the same sex, or between two persons of different sexes)”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys