Chwilio Deddfwriaeth

Age of Criminal Responsibility (Scotland) Act 2019

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

51Right to have child interview rights practitioner present
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)This section applies where an investigative interview of a child is authorised—

(a)by virtue of section 40(2), or

(b)by a child interview order made in respect of the child.

(2)The child has the right, in connection with and during the investigative interview, to receive advice, support and assistance from a child interview rights practitioner.

(3)The child has the right to a private consultation with the child interview rights practitioner before, or at any time during, the interview.

(4)The child interview rights practitioner must not be denied access to the child at any time during the interview.

(5)A child interview rights practitioner must—

(a)so far as reasonably practicable, ascertain the views of the child in relation to—

(i)the extent to which the child wishes to receive advice, support and assistance from the practitioner, and

(ii)the ways in which advice, support and assistance is to be provided, and

(b)have regard to any views ascertained.

(6)In having regard to the views of the child under subsection (5), the child interview rights practitioner is to take account of the child’s age and maturity.

(7)In subsection (2), “advice, support and assistance” includes the child interview rights practitioner—

(a)helping the child to understand—

(i)the purpose of the interview,

(ii)the child’s rights in relation to the interview (including the child’s right to refuse to answer questions), and

(iii)what may happen as a result of the interview,

(b)making recommendations to the child about the exercise of the child’s rights in relation to the interview,

(c)being present with the child in the room in which the interview is being conducted,

(d)communicating on the child’s behalf with the person conducting the interview or otherwise supporting the child in communicating with that person,

(e)questioning whether the interview is being conducted—

(i)in accordance with any child interview order authorising the interview or otherwise fairly,

(ii)in a way that treats the need to safeguard and promote the wellbeing of the child as a primary consideration.

(8)A child interview rights practitioner is a person who is authorised, by virtue of being included in the register established and maintained under section 56(1), to provide advice, support and assistance to children in relation to their involvement in investigative interviews authorised by virtue of section 40(2) or by a child interview order.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill