- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The Scottish Ministers may by regulations make provision for or about the disclosure of a young person’s information.
(2)Regulations under subsection (1) may, in particular, include provision—
(a)authorising or requiring registration officers to supply or otherwise disclose any young person’s information to such persons as may be specified in the regulations,
(b)specifying, in relation to any description of persons specified in the regulations in pursuance of paragraph (a), the purposes for which any young person’s information supplied or otherwise disclosed may be used,
(c)imposing prohibitions or restrictions relating to the extent (if any) to which persons to whom any young person’s information is supplied or otherwise disclosed (whether in accordance with the regulations or otherwise) may—
(i)supply or otherwise disclose the information to other persons,
(ii)make use of the information otherwise than for any purposes specified in the regulations or for which the information has been supplied or otherwise disclosed in accordance with the regulations,
(d)imposing prohibitions or restrictions corresponding to those which may be imposed by virtue of paragraph (c) in relation to—
(i)persons to whom any young person’s information has been supplied or otherwise disclosed in accordance with regulations made in pursuance of paragraph (c) or this paragraph, or
(ii)persons who otherwise have access to any young person’s information,
(e)imposing, in relation to persons involved in the preparation of the full register of local government electors, prohibitions with respect to supplying copies of the full register and disclosing any young person’s information contained in it.
(3)Regulations under subsection (1) may—
(a)make different provision for different purposes,
(b)modify section 14,
(c)make provision by reference to other enactments relating to the supply or disclosure of the register of local government electors, or copies of it or entries in it,
(d)provide for the creation of criminal offences punishable on summary conviction by a fine not exceeding level 5 on the standard scale.
(4)Regulations under subsection (1) may make incidental, supplemental, consequential, transitional, transitory or saving provision.
(5)Before making regulations under subsection (1), the Scottish Ministers must consult—
(a)the Electoral Commission,
(b)such other persons as the Scottish Ministers consider appropriate.
(6)Regulations under subsection (1) are subject to the affirmative procedure.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys