Chwilio Deddfwriaeth

Tribunals (Scotland) Act 2014

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 18

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Tribunals (Scotland) Act 2014, Section 18. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

18Authorisation of othersS
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

[F1(1)If requested to do so by the President of Tribunals, the Scottish Ministers may issue a temporary authorisation—

(a)for a person falling within subsection (1A) to assist in the disposal of the business of the First-tier Tribunal,

(b)for a person falling within subsection (2) to assist in the disposal of the business of the Upper Tribunal.]

[F2(1A)A person falls within this subsection if the person is—

(a)a judge of a relevant UK court or tribunal,

(b)a former judge of a relevant UK court or tribunal,

(c)a judge of an overseas court or tribunal, or

(d)a judge of an international court or tribunal.]

(2)A person falls within this subsection if the person is—

(a)a former—

(i)judge of the Court of Session (including temporary judge),

(ii)Chairman of the Scottish Land Court, or

(iii)sheriff (except part-time sheriff), F3...

[F4(b)a judge of a relevant UK court or tribunal,

(c)a former judge of a relevant UK court or tribunal,

(d)a judge of an overseas court or tribunal, or

(e)a judge of an international court or tribunal.]

(3)Any request for the purpose of subsection (1) may not be made without—

(a)the Lord President's approval, and

(b)the agreement of the person concerned.

(4)An authorisation under subsection (1) is for the person concerned to act as if a judicial member of [F5the Tribunal concerned] during the period for which it is issued.

(5)The period mentioned in subsection (4)—

(a)requires the same approval and agreement as is referred to in subsection (3), and

(b)may be extended by the Scottish Ministers (with such approval and agreement).

(6)The Scottish Ministers may make payments of sums with respect to any time spent by a person while acting as mentioned in subsection (4) by virtue of authorisation under subsection (1).

(7)An authorisation under subsection (1) may not be issued if the person concerned—

(a)is aged 75 years or over, or

(b)has been removed from judicial office because of unfitness by reason of inability, neglect of duty or misbehaviour (or is for the time being suspended from such office in connection with an investigation into the question of such unfitness).

[F6(8)In the case of a person mentioned in subsection (1A)(a), (c) or (d) or (2)(b), (d) or (e), subsections (1) and (5) are subject to such further arrangements as the Scottish Ministers may make with a governmental or other body responsible for the administration of the court or tribunal concerned, or its judiciary, for the purposes of those subsections.

(8A)In the case of a person mentioned in subsection (1A) or (2)(b), (c), (d) or (e), if the person has not previously taken the required oaths, the person must take them in the presence of the President of Tribunals before acting as mentioned in subsection (4).]

(9)In addition—

(a)the previous taking by a person of the required oaths counts (so far as necessary) as if it were the taking of them in connection with acting as mentioned in subsection (4),

(b)section 3 applies in relation to a person who is authorised to act as mentioned in subsection (4)—

(i)as it does in relation to the members of the Scottish Tribunals, and

(ii)during the period for which the relevant authorisation is issued.

[F7(10)In this section—

  • an international court or tribunal” means a court or tribunal which exercises jurisdiction, or performs functions of a judicial nature, in pursuance of—

    (a)

    an agreement to which the United Kingdom or Her Majesty's Government in the United Kingdom is a party, or

    (b)

    a resolution of the Security Council or General Assembly of the United Nations,

  • an overseas court or tribunal” means a court or tribunal established under the law of a country or territory outwith the United Kingdom,

  • a relevant UK court or tribunal” means a court or tribunal established under the law of one or more parts of the United Kingdom, excluding a court or tribunal established under the law of Scotland only,

  • the required oaths” means the oaths of allegiance and the judicial oath as set out in the Promissory Oaths Act 1868.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill