Chwilio Deddfwriaeth

Domestic Abuse (Scotland) Act 2011

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Newidiadau dros amser i: Cross Heading: Breach of domestic abuse interdict with power of arrest

 Help about opening options

Alternative versions:

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Domestic Abuse (Scotland) Act 2011, Cross Heading: Breach of domestic abuse interdict with power of arrest. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Breach of domestic abuse interdict with power of arrestS

2Breach of domestic abuse interdict with power of arrestS

(1)This section applies where—

(a)on or after the date on which this section comes into force, an interdict is granted against a person,

(b)a determination has been made under section 3(1) that the interdict is a domestic abuse interdict,

(c)that determination is in effect,

(d)a power of arrest is attached to the interdict under section 1(1A) or (2) of the Protection from Abuse (Scotland) Act 2001 (asp 14), and

(e)that power of arrest is in effect.

(2)A person who breaches an interdict to which this section applies is guilty of an offence.

(3)A person guilty of an offence under subsection (2) is liable––

(a)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to a fine not exceeding the statutory maximum or to both,

(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 5 years or to a fine or to both.

(4)Following conviction, a breach of an interdict to which this section applies is not punishable other than in accordance with subsection (3).

(5)Where a person is convicted of an offence under this section in respect of any conduct, that conduct is not punishable as a contempt of court.

(6)A person cannot be convicted of an offence under this section in respect of any conduct which has been punished as a contempt of court.

(7)In this section and section 3, “interdict” includes interim interdict.

3Determination as to whether an interdict is a domestic abuse interdictS

(1)A person who is applying for, or who has obtained, an interdict may apply to the court for a determination that the interdict is a domestic abuse interdict.

(2)The court may make the determination if satisfied that the interdict is, or is to be, granted for the protection of the applicant against a person who is (or was)—

(a)the applicant's spouse,

(b)the applicant's civil partner,

(c)living with the applicant as if they were husband and wife or civil partners, or

(d)in an intimate personal relationship with the applicant.

(3)Before making a determination under subsection (1), the court must give the person against whom the interdict is, or is to be, granted (“A”) an opportunity to make representations.

(4)A determination under subsection (1) is of no effect for the purposes of section 2 until a copy of the interlocutor containing the determination has been served on A.

(5)Where a court varies an interdict in relation to which a determination under subsection (1) is in effect, the court must—

(a)review whether the interdict as varied continues to be a domestic abuse interdict, and

(b)if not, recall the determination.

(6)A determination under subsection (1) ceases to have effect for the purposes of section 2 if it is recalled under subsection (5).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill