- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
In Parts 1 and 3, “consent” means free agreement (and related expressions are to be construed accordingly).
(1)For the purposes of section 12, but without prejudice to the generality of that section, free agreement to conduct is absent in the circumstances set out in subsection (2).
(2)Those circumstances are—
(a)where the conduct occurs at a time when B is incapable because of the effect of alcohol or any other substance of consenting to it,
(b)where B agrees or submits to the conduct because of violence used against B or any other person, or because of threats of violence made against B or any other person,
(c)where B agrees or submits to the conduct because B is unlawfully detained by A,
(d)where B agrees or submits to the conduct because B is mistaken, as a result of deception by A, as to the nature or purpose of the conduct,
(e)where B agrees or submits to the conduct because A induces B to agree or submit to the conduct by impersonating a person known personally to B, or
(f)where the only expression or indication of agreement to the conduct is from a person other than B.
(3)References in this section to A and to B are to be construed in accordance with sections 1 to 9.
(1)This section applies in relation to sections 1 to 9.
(2)A person is incapable, while asleep or unconscious, of consenting to any conduct.
(1)This section applies in relation to sections 1 to 9.
(2)Consent to conduct does not of itself imply consent to any other conduct.
(3)Consent to conduct may be withdrawn at any time before, or in the case of continuing conduct, during, the conduct.
(4)If the conduct takes place, or continues to take place, after consent has been withdrawn, it takes place, or continues to take place, without consent.
In determining, for the purposes of Part 1, whether a person’s belief as to consent or knowledge was reasonable, regard is to be had to whether the person took any steps to ascertain whether there was consent or, as the case may be, knowledge; and if so, to what those steps were.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys