- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The Lord President is the Head of the Scottish Judiciary.
(2)As Head of the Scottish Judiciary the Lord President is responsible—
(a)for making and maintaining arrangements for securing the efficient disposal of business in the Scottish courts,
(b)for representing the views of the Scottish judiciary to the Scottish Parliament and the Scottish Ministers,
(c)for laying before the Scottish Parliament written representations on matters that appear to the Head of the Scottish Judiciary to be matters of importance relating to—
(i)the Scottish judiciary, or
(ii)the administration of justice,
(d)for making and maintaining appropriate arrangements for the welfare, training and guidance of judicial office holders, and
(e)for making and maintaining, in accordance with section 28, appropriate arrangements for—
(i)the investigation and determination of any matter concerning the conduct of judicial office holders, and
(ii)the review of such determinations.
(3)If, in carrying out the responsibility mentioned in subsection (2)(a), the Lord President gives a direction of an administrative character to a sheriff principal, the sheriff principal must comply with the direction.
(4)In carrying out the responsibility for making and maintaining arrangements for training mentioned in subsection (2)(d) the Lord President must require any judicial office holder, or class of judicial office holder, to attend such training as the Lord President determines.
(5)References in this section to the Scottish judiciary are references to the judiciary of any court established under the law of Scotland (other than the Supreme Court of the United Kingdom).
(6)In this section, “the Scottish courts” means—
(a)the Court of Session,
(b)the High Court of Justiciary,
(c)the court for hearing appeals under section 57(1)(b) of the Representation of the People Act 1983 (c. 2),
(d)the election court in Scotland constituted under section 123 of that Act,
(e)the Lands Valuation Appeal Court,
(f)the sheriff courts,
(g)justice of the peace courts, and
(h)such other courts as the Scottish Ministers may by order specify.
(7)Before making an order under subsection (6)(h), the Scottish Ministers must consult the Lord President.
(1)The Lord President may delegate to a judicial office holder any function mentioned in subsection (2) of section 2 other than the functions mentioned in subsection (2) below.
(2)Those functions are—
(a)so far as exercisable in relation to sheriff courts or justice of the peace courts, the function conferred by paragraph (a) of subsection (2) of that section,
(b)the function conferred by paragraph (e) of subsection (2) of that section.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys