- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)In section 27 of the 1993 Act (provisions as to right to sublet)—
(a)in subsection (1), after the words “his croft” there is inserted “, for a period not exceeding 10 years,”; and
(b)for subsections (3) and (4) there is substituted—
“(3)In the case of any application for such consent, the following special conditions apply for the purposes of section 58A(6)(b)(ii) of this Act—
(a)that there are reasonable grounds for concern as regards the use which the proposed subtenant intends to make of the croft; and
(b)that the proposed subtenant will not reside on, or within 16 kilometres of, the croft.”.
(2)Section 28 of that Act (special provisions regarding subletting of crofts not adequately used) is repealed.
(3)In section 29 of that Act (miscellaneous provisions regarding subleases of crofts)—
(a)after subsection (2) there is inserted—
“(2A)The conditions of let must specify that the crofter shall give the subtenant not less than 6 months written notice of any intention to assign, exchange or divide the croft and that the sublease shall come to an end on such assignation, exchange or division.”; and
(b)after subsection (3) there is inserted—
“(3A)Where the tenancy of a croft is terminated by virtue of the death of the crofter, the Commission shall, as part of their consideration in determining whether to make an order under the proviso to subsection (3) above and if so what period of occupation to permit—
(a)consult the deceased crofter’s executor; and
(b)have regard in particular to such hardship as might, according to what they decide, be occasioned—
(i)the former subtenant; or
(ii)an assignee or transferee of the interest of tenant,”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys