Chwilio Deddfwriaeth

Family Law (Scotland) Act 2006

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Divorce

11Divorce: reduction in separation periods

In subsection (2) of section 1 of the 1976 Act (irretrievable breakdown of marriage to be sole ground of divorce)—

(a)in paragraph (d), for “two years” there shall be substituted “one year”; and

(b)in paragraph (e), for “five” there shall be substituted “two”.

12Irretrievable breakdown of marriage: desertion no longer to be ground

Paragraph (c) of section 1(2) of the 1976 Act (irretrievable breakdown of marriage to be sole ground of divorce) shall be repealed.

13Non-cohabitation without consent: removal of bar to divorce

Subsection (5) of section 1 of the 1976 Act (irretrievable breakdown of marriage to be sole ground of divorce) shall be repealed.

14Collusion no longer to be bar to divorce

(1)Any rule of law by which collusion between parties is a bar to their divorce shall cease to have effect.

(2)Section 9 of the 1976 Act (abolition of the oath of calumny) shall be repealed.

15Postponement of decree of divorce where religious impediment to remarry exists

After section 3 of the 1976 Act (action for divorce following on decree of separation) there shall be inserted—

3APostponement of decree of divorce where religious impediment to remarry exists

(1)Notwithstanding that irretrievable breakdown of a marriage has been established in an action for divorce, the court may—

(a)on the application of a party (“the applicant”); and

(b)if satisfied—

(i)that subsection (2) applies; and

(ii)that it is just and reasonable to do so,

postpone the grant of decree in the action until it is satisfied that the other party has complied with subsection (3).

(2)This subsection applies where—

(a)the applicant is prevented from entering into a religious marriage by virtue of a requirement of the religion of that marriage; and

(b)the other party can act so as to remove, or enable or contribute to the removal of, the impediment which prevents that marriage.

(3)A party complies with this subsection by acting in the way described in subsection (2)(b).

(4)The court may, whether or not on the application of a party and notwithstanding that subsection (2) applies, recall a postponement under subsection (1).

(5)The court may, before recalling a postponement under subsection (1), order the other party to produce a certificate from a relevant religious body confirming that the other party has acted in the way described in subsection 2(b).

(6)For the purposes of subsection (5), a religious body is “relevant” if the applicant considers the body competent to provide the confirmation referred to in that subsection.

(7)In this section—

  • “religious marriage” means a marriage solemnised by a marriage celebrant of a prescribed religious body, and “religion of that marriage” shall be construed accordingly;

  • “prescribed” means prescribed by regulations made by the Scottish Ministers.

(8)Any reference in this section to a marriage celebrant of a prescribed religious body is a reference to—

(a)a minister, clergyman, pastor or priest of such a body;

(b)a person who has, on the nomination of such a body, been registered under section 9 of the Marriage (Scotland) Act 1977 (c. 15) as empowered to solemnise marriages; or

(c)any person who is recognised by such a body as entitled to solemnise marriages on its behalf.

(9)Regulations under subsection (7) shall be made by statutory instrument; and any such instrument shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of the Scottish Parliament..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill