Chwilio Deddfwriaeth

Waverley Railway (Scotland) Act 2006

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Newidiadau dros amser i: Cross Heading: Supplemental powers

 Help about opening options

Alternative versions:

Gadael yr UE:

Efallai y bydd newidiadau ac effeithiau i’r Ddeddfwriaeth hon nad ydynt wedi eu cofnodi neu eu gweithredu ar y testun

Deddfwriaeth newydd gyda ‘Gadael yr UE’ yn y teitl sy’n cyfeirio at yr eitem hon o ddeddfwriaeth (a all felly ei newid):

Oherwydd y nifer fawr o newidiadau sy’n cael eu gwneud i ddeddfwriaeth ar gyfer gadael yr UE, nid ydym wedi gallu ymchwilio iddynt a’u cofnodi i gyd. Mae rhagor o wybodaeth ar gael am Ddeddfwriaeth UE a Chyfraith y Deyrnas Unedig. Mae’r canlyniadau canlynol yn eitemau o ddeddfwriaeth gyda ‘Gadael yr UE’ yn eu teitl sy’n cyfeirio yn uniongyrchol at yr eitem hon o ddeddfwriaeth ac felly a all ei newid. Er mwyn deall a yw testun y ddeddfwriaeth hon yn gyfredol, gwiriwch y cyfeiriadau hynny yn y darnau canlynol o ddeddfwriaeth.

Nid oes unrhyw gyfeiriadau ychwanegol y mae angen i chi eu gwirio ar hyn o bryd.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Waverley Railway (Scotland) Act 2006, Cross Heading: Supplemental powers. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Supplemental powersS

10Temporary stopping up, alteration or diversion of roadsS

(1)During and for the purposes of the execution of the authorised works the authorised undertaker may temporarily stop up, alter or divert any road and may for any reasonable time—

(a)divert the traffic from the road; and

(b)subject to subsection (2) below, prevent all persons from passing along the road.

(2)The authorised undertaker shall provide reasonable access for pedestrians going to or from premises abutting on a road affected by the exercise of the powers conferred by this section if there would otherwise be no such access.

(3)Without prejudice to the generality of subsection (1) above, the authorised undertaker may temporarily stop up, alter or divert each of the roads specified in columns (1) and (2) of Part 2 of schedule 4 to this Act to the extent specified (by reference to the letters and numbers shown on the relevant Parliamentary plans) in column (3) of that Part, and may for any reasonable time—

(a)divert the traffic from the road; and

(b)subject to subsection (2) above, prevent all persons from passing along the road.

(4)The authorised undertaker shall not exercise the powers conferred by this section—

(a)in relation to any road specified as mentioned in subsection (3) above, without first consulting the road works authority; and

(b)in relation to any other road, without the consent of the road works authority.

(5)Consent under subsection (4)(b) above shall not be unreasonably withheld but may be given subject to such reasonable conditions as the road works authority may require.

(6)Any question whether—

(a)consent under subsection (4)(b) above has been unreasonably withheld; or

(b)a condition imposed under subsection (5) above is unreasonable,

shall be determined by arbitration.

11Discharge of waterS

(1)The authorised undertaker may use any available watercourse or any public sewer or drain for the drainage of water, and for that purpose may—

(a)lay down, take up and alter pipes; or

(b)make openings into, and connections with the watercourse, sewer or drain,

on any land within the limits of deviation or the limits of land to be acquired or used.

(2)The authorised undertaker shall not discharge any water into any public sewer or drain except with the consent of the person to whom it belongs; and such consent may be given subject to such terms and conditions as the person may reasonably impose but shall not be unreasonably withheld.

(3)The authorised undertaker shall not make any opening into any public sewer or drain except in accordance with plans approved by, and under the superintendence (if provided) of, the person to whom the sewer or drain belongs, but such approval shall not be unreasonably withheld.

(4)The authorised undertaker shall take such steps as are reasonably practicable to secure that any water discharged under the powers conferred by this section is as free as may be practicable from gravel, soil or other solid substance or oil or matter in suspension.

(5)Any difference under this section arising between the authorised undertaker and a person who owns a public sewer or drain shall be determined by arbitration.

(6)Nothing in this section shall affect the operation of Part IV of the 1991 Act.

(7)In this section—

  • public sewer or drain” means a sewer or drain which belongs to Scottish Water, a private provider who has made an agreement with Scottish Water under section 1(2)(b) of the Sewerage (Scotland) Act 1968 (c. 47) (duty of local authority to provide sewerage for their area) or a roads authority; and

  • watercourse” includes all rivers, streams, ditches, cuts, culverts, dykes, sluices, sewers and passages through which water flows except a public sewer or drain.

12Safeguarding works to buildingsS

(1)The authorised undertaker may at its own expense and from time to time carry out such safeguarding works to any building any part of which is within 20 metres of any part of the authorised works as the authorised undertaker considers to be necessary or expedient.

(2)The powers conferred by this section shall be exercised subject to and in accordance with schedule 5 to this Act.

(3)In this section and that schedule—

(a)building” includes any structure or erection or any part of a building, structure or erection;

(b)any reference to a building within a specified distance of a work includes—

(i)in the case of a work under the surface of the ground, a reference to any building within the specified distance of the point on the surface below which the work is situated; and

(ii)where a work has not commenced, a reference to a building within the specified distance of the proposed site of the work; and

(c)safeguarding works”, in relation to a building, means—

(i)underpinning, strengthening and any other works the purpose of which is to prevent damage which may be caused to the building by the construction, maintenance or operation of the authorised works; and

(ii)any works the purpose of which is to remedy any damage which has been caused to the building by the construction, maintenance or operation of the authorised works.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill