Chwilio Deddfwriaeth

Agricultural Holdings (Scotland) Act 2003

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

75Jurisdiction of the Land Court

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

For section 60 (questions between landlord and tenant) of the 1991 Act there is substituted—

60Resolution of disputes by Land Court

(1)The Land Court shall have jurisdiction to hear and determine any of the matters referred to in subsection (2) below.

(2)Those matters are—

(a)whether a tenancy of an agricultural holding in relation to which this Act applies exists or has been terminated;

(b)any question or difference between the landlord and tenant of such a holding arising out of the tenancy or in connection with the holding, whether such question or difference arises during the currency of or on or after the termination of the tenancy;

(c)any claim by the landlord or tenant of such a holding against the other which arises, under this Act or under any rule of law, custom or agreement, on or out of the termination of the tenancy (or part thereof);

(d)any other issue of fact or law relating to—

(i)a tenancy of such a holding or any other type of agricultural tenancy; or

(ii)agriculture,

which the landlord or tenant reasonably require to have resolved.

(3)Such matters include, in particular (and without prejudice to the generality of subsection (2) above), any question or difference between the landlord and tenant arising in relation to Part 2 of the Agricultural Holdings (Scotland) Act 2003 (asp 11) except any question or difference of fact relating to the determination of the price payable by the tenant for the purposes of that Part of that Act.

(4)Such matters do not include any question as to—

(a)who is entitled to succeed to the estate of a deceased person on intestacy by virtue of the Succession (Scotland) Act 1964 (c. 41);

(b)the validity of—

(i)any bequest; or

(ii)any transfer,

of an interest under the lease; or

(c)whether any such transfer is in the best interests of the estate of a deceased person.

(5)The Land Court shall also have jurisdiction to hear and determine any question or difference, between the tenant and any person with whom he has in pursuance of section 10A(1) of this Act entered into a contract assigning his interest under the lease, which arises out of or in connection with the assignation.

(6)Any application to the Land Court for a matter to be determined by the Court under this Act may be made by either party or by them jointly.

(7)In the application of this section to any question or difference arising in relation to Part 2 of the Agricultural Holdings (Scotland) Act 2003 (asp 11), “landlord” shall be construed as including a creditor in a standard security with a right to sell land (that expression being construed by reference to that Part of that Act) which comprises or forms part of an agricultural holding.

(8)Any reference in this section to a landlord or tenant of an agricultural holding shall be construed as including a person who was formerly the landlord or tenant thereof.

(9)Any other provision of an enactment which provides for the determination of a matter by the Land Court is without prejudice to this section..

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill