- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)On the death of a tenant under a Scottish secure tenancy, the tenancy passes by operation of law to a qualified person.
(2)On the death of a qualified person who succeeded to a tenancy under subsection (1), the tenancy passes by operation of law to another qualified person.
(3)If, for the purpose of subsection (1) or (2), there is no qualified person, or every qualified person declines the tenancy, the tenancy is terminated.
(4)On the death of a qualified person who succeeded to a tenancy under subsection (2), the tenancy is terminated.
(5)Schedule 3, which makes provision as to who are qualified persons for the purposes of this section and as to the operation of subsections (1) and (2), has effect.
(6)Where, in a case to which paragraph 5 of schedule 3 applies—
(a)a tenancy is terminated by operation of subsection (3), and
(b)there is a person who would have been a qualified person but for that paragraph,
the landlord must make other suitable accommodation available to that person.
(7)Part 2 of schedule 2 has effect to determine whether accommodation is suitable for the purposes of subsection (6).
(8)Subsection (4) does not operate so as to terminate the Scottish secure tenancy of any tenant under a joint tenancy where such a joint tenant continues to use the house as that person’s only or principal home.
(9)Where a tenancy is terminated by operation of subsection (4) and there is a qualified person (other than a joint tenant to whom subsection (8) applies), that person is entitled to continue as tenant for a period not exceeding 6 months, but the tenancy ceases to be a Scottish secure tenancy.
(10)Where a tenant gives up a Scottish secure tenancy in order to occupy another house which is subject to a Scottish secure tenancy, following termination of the first tenancy by an order under section 16(2)(b), those tenancies are, for the purposes of this section, to be treated as being a single tenancy.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys