- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The Welsh Ministers must exercise each function referred to in this section in the way they consider best contributes to achieving the sustainable land management objectives, so far as consistent with the proper exercise of the function (but see section 3).
(2)The functions referred to are—
(a)functions under this Act;
(b)functions under any other enactment that require or allow the Welsh Ministers to provide support for—
(i)agriculture (see section 51), or other activities carried out on land used for agriculture, or
(ii)ancillary activities (see section 52);
(c)functions under any other enactment that require or allow the Welsh Ministers to regulate—
(i)agriculture, or other activities carried out on land used for agriculture, or
(ii)ancillary activities.
(3)Subsection (1) applies to the functions referred to in subsections (2)(b) and (2)(c) only to the extent that those functions are exercised to provide support for or to regulate—
(a)agriculture, or other activities carried out on land used for agriculture, or
(b)ancillary activities.
The duty in section 2 does not apply to the following functions—
(a)the function under section 16 (power to modify legislation governing the basic payment scheme);
(b)the function under section 17 (power to modify legislation relating to the common agricultural policy), so far as the function is being exercised in a way that has an effect on the basic payment scheme;
(c)the function under section 49 (power to make consequential, transitional etc. provision), so far as it is being exercised for the purposes of, in consequence of, or for giving full effect to, any provision made under section 16 (power to modify legislation governing the basic payment scheme);
(d)the function under section 49 (power to make consequential, transitional etc. provision), so far as—
(i)it is being exercised for the purposes of, in consequence of, or for giving full effect to, any provision made under section 17 (power to modify legislation relating to the common agricultural policy), and
(ii)it is being exercised in a way that has an effect on the basic payment scheme;
(e)a function under legislation governing the basic payment scheme (within the meaning given by section 16);
(f)a function under legislation governing the financing, management and monitoring of the common agricultural policy (within the meaning given by section 17), so far as the function is being exercised in a way that has an effect on the basic payment scheme.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys