Chwilio Deddfwriaeth

Hire-Purchase Act (Northern Ireland) 1966

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 63

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Hire-Purchase Act (Northern Ireland) 1966, Section 63. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

63Presumptions relating to dealings with motor vehicles.N.I.

(1)Where in any proceedings (whether criminal or civil) relating to a motor vehicle it is proved—

(a)that the vehicle was bailed under a hire-purchase agreement, or was agreed to be sold under a conditional sale agreement, and

(b)that a person (whether a party to the proceedings or not) became a private purchaser of the vehicle in good faith without notice of the hire-purchase or conditional sale agreement (the “relevant agreement”),

this section shall have effect for the purpose of the operation of section 62 of this Act in relation to those proceedings.

(2)It shall be presumed for those purposes, unless the contrary is proved, that the disposition of the vehicle to the person referred to in subsection (1)( b) (the “relevant purchaser”) was made by the debtor.

(3)If it is proved that that disposition was not made by the debtor, then it shall be presumed for those purposes, unless the contrary is proved—

(a)that the debtor disposed of the vehicle to a private purchaser purchasing in good faith without notice of the relevant agreement, and

(b)that the relevant purchaser is or was a person claiming under the person to whom the debtor so disposed of the vehicle.

(4)If it is proved that the disposition of the vehicle to the relevant purchaser was not made by the debtor, and that the person to whom the debtor disposed of the vehicle (the “original purchaser”) was a trade or finance purchaser, then it shall be presumed for those purposes, unless the contrary is proved,—

(a)that the person who, after the disposition of the vehicle to the original purchaser, first became a private purchaser of the vehicle was a purchaser in good faith without notice of the relevant agreement, and

(b)that the relevant purchaser is or was a person claiming under the original purchaser.

(5)Without prejudice to any other method of proof, where in any proceedings a party thereto admits a facct, that fact shall, for the purposes of this section, be taken as against him to be proved in relation to those proceedings.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.