Chwilio Deddfwriaeth

Land Development Values (Compensation) Act (Northern Ireland) 1965

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 40

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Land Development Values (Compensation) Act (Northern Ireland) 1965, Section 40. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

40Powers of entry.N.I.

(1)Any person duly authorised in writing by the Ministry may at any reasonable time enter upon any land for the purpose of surveying it, or estimating its value, in connection with a claimF1. . . for compensation under this Act.

(2 )F2Subject to subsections (3) to (8), the power conferred by subsection (1) to survey land shall be construed as including power to search and bore for the purpose of ascertaining the nature of the subsoil or the presence of minerals therein.

(3 )F2 A person authorised under subsection (1) to enter upon any land—

(a)shall, if so required, produce evidence of his authority before so entering; and

(b)shall not demand admission as of right to any land which is occupied unless three days' notice of the intended entry has been given to the occupier.

(4 )F2Any person who wilfully obstructs a person acting in the exercise of his powers under subsection (1) shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding[F3 level 2 on the standard scale].

(5 )F2If any person who, in compliance with subsection (1), is admitted into a factory, workshop or workplace discloses to any person any information obtained by him therein as to any manufacturing process or trade secret, he shall, unless the disclosure is made in the course of performing his duty in connection with the survey or estimate for which he was authorised to enter the premises, be liable on summary conviction to a fine not exceeding[F3 level 3 on the standard scale] or to imprisonment for a term not exceeding three months.

(6)Where any land is damaged in the exercise of a right of entry conferred under subsection (1), or in the making of any survey for the purpose of which any such right of entry has been so conferred, compensation in respect of that damage may be recovered by any person interested in the land from the Ministry.

(7)Any question of disputed compensation recoverable under subsection (6) shall be referred to and determined by the Lands Tribunal.

(8 )F2Where, under subsection (1) a person proposes to carry out any works authorised by virtue of subsection (2), he shall not carry out those works unless notice of his intention to do so was included in the notice required by subsection (3)( b).

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 40 certain functions transferred (13.2.2015 for specified purposes, 1.4.2015 in so far as not already in operation) by Planning Act (Northern Ireland) 2011 (c. 25), ss. 179(2)(c), 254(1), (2) (with s. 211); S.R. 2015/49, arts. 2, 3, Sch. 1 (with Sch. 2) (as amended (16.3.2016) by S.R. 2016/159, art. 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.