Chwilio Deddfwriaeth

Charities Act (Northern Ireland) 1964

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Newidiadau dros amser i:

 Help about opening options

Gadael yr UE:

Efallai y bydd newidiadau ac effeithiau i’r Ddeddfwriaeth hon nad ydynt wedi eu cofnodi neu eu gweithredu ar y testun

Deddfwriaeth newydd gyda ‘Gadael yr UE’ yn y teitl sy’n cyfeirio at yr eitem hon o ddeddfwriaeth (a all felly ei newid):

Oherwydd y nifer fawr o newidiadau sy’n cael eu gwneud i ddeddfwriaeth ar gyfer gadael yr UE, nid ydym wedi gallu ymchwilio iddynt a’u cofnodi i gyd. Mae rhagor o wybodaeth ar gael am Ddeddfwriaeth UE a Chyfraith y Deyrnas Unedig. Mae’r canlyniadau canlynol yn eitemau o ddeddfwriaeth gyda ‘Gadael yr UE’ yn eu teitl sy’n cyfeirio yn uniongyrchol at yr eitem hon o ddeddfwriaeth ac felly a all ei newid. Er mwyn deall a yw testun y ddeddfwriaeth hon yn gyfredol, gwiriwch y cyfeiriadau hynny yn y darnau canlynol o ddeddfwriaeth.

Nid oes unrhyw gyfeiriadau ychwanegol y mae angen i chi eu gwirio ar hyn o bryd.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Charities Act (Northern Ireland) 1964. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

N.I.General powers of Ministry

F11Applications for opinion etc. of Ministry.N.I.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F1Act repealed (24.6.2013 for the repeal of ss. 1, 5, 13, 22-24, 1.1.2016 for the repeal of s. 14) by Charities Act (Northern Ireland) 2008 (c. 12), s. 185(1), Sch. 9; S.R. 2013/145, art. 2, Sch.; S.R. 2015/383, art. 2(3), Sch.

2Certification of cases to Attorney-General.N.I.

(1)Where it appears to the Ministry that the institution of legal proceedings should be considered in relation to any charity, the Ministry may send a certificate to that effect, together with such particulars as the Ministry considers may be necessary to explain the matter, to the Attorney-General.

(2)Where the Attorney-General receives a certificate from the Ministry under subsection (1) he may, if he thinks fit, institute such legal proceedings as he considers proper.

3Power to call for documents and search records.N.I.

(1)Where the Ministry has reasonable grounds to believe that any property belonging to a charity or given for charitable purposes may have been concealed, misapplied or withheld, it may, with the consent of the Attorney-General, by order require any person having in his possession or control any books, records, deeds or papers relating to the charity—

(a)to furnish the Ministry with copies of or extracts from any of those documents; or

(b)unless the document forms part of the records of other documents of a court or of a public or local authority, to transmit the document itself to the Ministry for inspection.

(2)Any officer of the Ministry, if so authorised by the Ministry, shall be entitled without payment to inspect and take copies of or extracts from the records or other documents of any court, or of any public registry or office of records, for any purpose connected with the discharge of the functions of the Ministry under this Act.

(3)The Ministry shall be entitled without payment to keep any copy or extract furnished to the Ministry under subsection (1); and where the document transmitted to the Ministry under that subsection for inspection by the Ministry—

(a)relates only to one or more charities; and

(b)is not held by any person entitled as trustee or otherwise to the custody of the document;

the Ministry may keep the document or deliver it to the trustees of the charity or to any other person who may be so entitled.

4Publication of charitable gifts in wills.N.I.

(1)Where a will contains a charitable gift to be applied or paid in Northern Ireland, the Ministry may, if it thinks fit, require the person to whom probate of the will or letters of administration with the will annexed have been granted—

(a)to produce to the Ministry, within six months after the grant of probate or letters of administration or within two months after the date on which the Ministry makes the requirement, whichever period expires later, such evidence as the Ministry may require to show either—

(i)that the property comprised in the gift has been transferred to the charity specified in the will; or

(ii)that the trustees of the charity specified in the will are aware of the gift; or

(b)to publish, within six months after the grant of probate or letters of administration or within two months after the date on which the Ministry makes the requirement, whichever period expires later, such particulars of the gift as the Ministry may require and in such manner as the Ministry may specify.

(2)If any person fails to comply with any requirement made under subsection (1) he shall be guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding[F2 level 3 on the standard scale].

F15Compromises of claims by or against charities.N.I.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F1Act repealed (24.6.2013 for the repeal of ss. 1, 5, 13, 22-24, 1.1.2016 for the repeal of s. 14) by Charities Act (Northern Ireland) 2008 (c. 12), s. 185(1), Sch. 9; S.R. 2013/145, art. 2, Sch.; S.R. 2015/383, art. 2(3), Sch.

6Transfer of certain administration actions to Ministry.N.I.

(1)Where—

(a)a testator has by will bequeathed or devised any property for any charitable purpose; and

(b)an action has been instituted for the administration of the assets of, or for the purpose of carrying out the trusts established by, the testator;

the Ministry, although not a party to the action, may apply on the ground of undue or improper delay to the court in which the action is pending to have the conduct of the action transferred to the Ministry.

(2)Where, on an application under subsection (1), a court is satisfied that there has been undue or improper delay in proceeding with the action, the court may—

(a)transfer the conduct of the action to the Ministry; or

(b)impose on the person having the conduct of the action such terms as it may consider necessary for the purpose of bringing the action to a speedy termination;

and may make such order on the application as it thinks fit.

(3)The Ministry shall, before making an application under subsection (1), give the Attorney-General notice of its intention to make the application.

7Receipts given by Ministry.N.I.

(1)Where—

(a)a person is liable to pay any sum to or for any charitable purpose; and

(b)by reason of the death, absence or incapacity of a trustee or other person capable of giving a valid discharge, or of there being no such person, difficulty arises in paying the sum;

the Ministry may, if it thinks fit, accept the sum which shall be applied by the Ministry in accordance with the trusts affecting the sum.

(2)A receipt given by the Ministry in respect of any sum accepted by it under subsection (1) shall be a full discharge to the person who paid the sum to the Ministry.

8Funds in court.N.I.

(1)Where any fund standing to the credit of a charity or impressed with a charitable trust in any proceedings under the jurisdiction of a court, is not being applied for the benefit of the charity or in accordance with that trust, the Ministry may apply to the court for the transfer of the fund to the Ministry upon the trusts affecting the fund.

(2)Where the Ministry applies to any court under subsection (1), the court may make such order as it thinks fit in respect of the transfer of the fund.

(3)The Ministry shall, before making an application under subsection (1), give the Attorney-General notice of its intention to make the application.

9Taxation of solicitor's bill.N.I.

(1)The Ministry may order that a solicitor's bill of costs for business done for a charity, or the trustees of any charity, shall be taxed by the [F3 Master (Taxing Office)].

(2)On any order under this section for the taxation of a solicitor's bill the taxation shall proceed, and the [F3 Master (Taxing Office)] shall have the same powers and duties, and the costs of the taxation shall be borne as if the order had been made, on the application of the person chargeable with the bill, by the Court.

(3)An order shall not be made under this section for the taxation of any bill—

(a)after the bill has been paid, unless the Ministry is of opinion that the bill contains exorbitant charges; or

(b)if the solicitor's costs are not subject to taxation on an order of the Court by reason of—

(i)an agreement as to his remuneration; or

(ii)the lapse of time since payment of the bill.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.