Chwilio Deddfwriaeth

Administration of Estates Act (Northern Ireland) 1955

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 34

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Administration of Estates Act (Northern Ireland) 1955, Section 34. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

34General provisions as to assent or transfer by personal representatives.N.I.

(1)In this and the next succeeding section—

(a)references to the land of a testator or intestate are references to land to which the testator or intestate was entitled or over which he exercised a general power of appointment by will; and

(b)the expression “person entitled” includes, in relation to any estate or interest in the land of a testator or intestate—

(i)the persons or person (including the personal representatives of the testator or intestate or any of them) who (whether by devise, bequest, devolution, appropriation or otherwise) may be beneficially entitled to that estate or interest; and

(ii)the trustees or trustee or the personal representatives or representative of any such persons or person.

(2)Without prejudice to any other power conferred by this Act on personal representatives with respect to any land of a testator or intestate, the personal representatives may execute an assent vesting any estate or interest in any such land in the person entitled thereto, or may transfer any such estate or interest to the person entitled thereto and may make the assent or transfer either subject to or free from a charge for the payment of any money which the personal representatives are liable to pay; and where the assent or transfer is made subject to a charge for all moneys, if any, which the personal representatives are liable to pay, all liabilities of the personal representatives in respect of the land shall cease, except as to any acts done or contracts entered into by them before the assent or transfer.

(3)At any time after the expiration of one year from the death of an owner of land, if the personal representatives have failed on the request of the person entitled to transfer, by assent or otherwise, the land to the person entitled, the court may, if it thinks fit, on the application of the person entitled and after notice to the personal representatives, order that the transfer be made, and in default of compliance with that order within the time specified therein by the court, may make an order vesting the land in the person entitled as fully and effectually as might have been done by a transfer thereof by the personal representatives.

(4)An assent not in writing shall not be effectual to pass any estate or interest in land.

(5)The statutory covenants implied by a person being expressed in a deed to convey as personal representative shall also be implied in any assent signed by a personal representative unless the assent otherwise provides.

(6)It shall not be lawful for some or one only of several joint personal representatives, without leave of the court, to make any assent or transfer under this section, save that:—

(a)where probate is granted to one or some of several persons named as executors, whether or not power is reserved to the others or other to prove, such assent or transfer may, notwithstanding any other provision or rule of law to the contrary, be made by the proving executor or executors, without leave of the court, as fully and effectually as if all the persons named as executors had concurred therein; and

(b)where the proving executor or executors exercise any power conferred by the preceding paragraph this section and the next two succeeding sections shall have effect as if references therein to personal representatives were references to the proving executor or executors.

(7)The court may order land not specifically devised or land vested in a personal representative as such to be sold on such terms and within such period as may appear reasonable, and, on the failure of the personal representative to comply with such order, the court may, on the application of the person entitled or any person beneficially interested, direct a sale of the lands upon such terms as it thinks fit.

(8)This section shall not operate to impose any stamp duty in respect of an assent.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.