Chwilio Deddfwriaeth

Slaughter-Houses Act (Northern Ireland) 1953

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 6

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Slaughter-Houses Act (Northern Ireland) 1953, Section 6. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

6Enforcement.N.I.

(1)An authorised officer shall, without prejudice to any other provision of this Act, have power—

(a)to enter at all reasonable times any premises owned or occupied for the purpose of his slaughter-house by or on behalf of a licence-holder, and to inspect any process, plant, equipment or appliance used in or in connection with that slaughter-house, or any animal, meat, offals or any other substance or thing being in his possession for the purpose of that slaughter-house;

(b)to take for the purpose of expert examination samples of meat or offals found in his possession for the purpose of his slaughter-house.

(2)If the Ministry has reason to believe that, in contravention of sub-section (7) of section one of this Act, any animal has been or is about to be slaughtered in or at any premises or place, the Ministry may specially authorise any of its officers to enter such premises or place, and an officer so authorised shall have the like powers of entry, inspection and taking samples as are conferred on an authorised officer by the preceding sub-section.

(3)An authorised officer exercising any power conferred on him by or under this Act shall produce his authority if so requested by or on behalf of the owner or occupier of the premises wherein, or in relation to which, he is exercising or is about to exercise such power.

(4)Any person who—

(a)obstructs or impedes an authorised officer in the exercise of any power conferred on him by this Act;

(b)fraudulently alters or uses, or causes or permits to be fraudulently altered or used, any licence or other document issued or granted under or by virtue of this Act;

(c)being a licence-holder, makes any false or fraudulent statement in any record kept by him under or by virtue of this Act;

(d)acts in contravention of or neglects or fails to comply with any provision of this Act or of any regulation made thereunder;

shall be guilty of an offence against this Act.

(5)A person guilty of an offence against this Act shall on summary conviction thereof be liableF1... to a fine not exceeding[F1 level 4 on the standard scale]F1; and where any such offence is continued after conviction, to a further fine of [F2 £25] for each day during which the offence is continued.

(6)Subject to the provisions of section two hundred and sixty-fourF3 of the Public Health (Ireland) Act, 1878 [1878 c.52] , where an offence against this Act was committed by a body corporate and is proved to have been so committed with the consent or approval, or to have been facilitated by any neglect or default on the part, of any director, manager, secretary or other officer thereof, such director, manager, secretary or other officer shall be deemed to be guilty of such offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly.

(7)All offences against this Act shall be prosecuted, and all fines in respect thereof shall be recovered, in manner provided by the Summary Jurisdiction Acts (Northern Ireland).

(8)A prosecution for an offence against this Act shall not be instituted otherwise than by or with the consent of the Attorney-General or the Ministry, except—

(a)a prosecution for an offence committed by an officer of the Ministry;

(b)a prosecution by a local authority for an offence against this Act which is also an offence against any enactment relating to the sale of food or the public health and enforceable by such authority:

Provided that this sub-section shall not be construed as rendering any person liable to be punished more than once for any offence.

F11984 NI 3

F21977 NI 12

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.