- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd. The electronic version of this Act has been contributed by British History Online and is taken from the printed publication.
Darllen mwy
Penalty.
And for the more sure Payment of the said Duties (many of which are casual in their Natures it is hereby further enacted That all and every Person and Persons who from and after the said First Day of August One thousand six hundred ninety eight dureing the continuance of the said several Acts ought to pay any of the said Duties for or upon any Marriage Birth or Burial or as a Batchelor or Widower shal pay or tender and he she or they are hereby obliged to pay or tender the same to the Collector of the Parish or Place being authorized to receive such Duty within Twenty Days after it shal become due to His Majesty by the Tenour and true Meaning of the said former Acts or any of them upon pain of paying to the King Double the said Duties which ought to have been so paid or tendred to be levyed to His Majesties Use as aforesaid Any thing in the said former Acts or any of them contained to the contrary notwithstanding.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: