RHAN 8CYLLID LLYWODRAETH LEOL
Ardrethu annomestig
151Pwerau awdurdodau bilio i’w gwneud yn ofynnol darparu gwybodaeth sy’n ymwneud â hereditamentau
(1)
Mae Atodlen 9 i Ddeddf Cyllid Llywodraeth Leol 1988 (p. 41) (gweinyddu mewn perthynas ag ardrethu annomestig) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)
Ym mharagraff 5—
(a)
yn is-baragraff (1A), yn lle “this paragraph” rhodder “sub-paragraph (1)”;
(b)
“(1B)
A billing authority in Wales may serve a notice on a person to whom sub-paragraph (1D) applies, requesting the person to supply to the authority information—
(a)
which is specified in the notice,
(b)
which relates to a hereditament in the authority’s area specified in the notice, and
(c)
which the authority reasonably believes will assist it in carrying out functions conferred or imposed on it by or under this Part.
(1C)
A notice under sub-paragraph (1B) must state that the billing authority believes the information will assist it in carrying out functions conferred or imposed on it by or under this Part.
(1D)
This sub-paragraph applies to—
(a)
a person who is an owner of the hereditament specified in the notice under sub-paragraph (1B);
(b)
a person who is an occupier of such a hereditament;
(c)
a person who, in relation to the hereditament specified in the notice under sub-paragraph (1B), is carrying on a business of a description specified in regulations made by the Welsh Ministers.”;
(c)
yn is-baragraff (2), yn lle “this paragraph” rhodder “sub-paragraph (1)”;
(d)
“(2A)
A person on whom a notice is served under sub-paragraph (1B) must supply the information requested in the form and manner specified in the notice.”;
(e)
yn is-baragraff (4), yn lle “this paragraph” rhodder “sub-paragraph (1)”;
(f)
“(5)
If a notice has been served on a person under sub-paragraph (1B), and in supplying information in purported compliance with sub-paragraph (2A) the person makes a statement knowing it to be false in a material particular or recklessly makes a statement which is false in a material particular, the person is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.”
(3)
Ym mharagraff 5A (cosb am fethu â chydymffurfio â chais am wybodaeth o fewn y cyfnod gofynnol)—
(a)
yn is-baragraff (1) ar ôl “paragraph 5(2)” mewnosoder “or (2A)”;
(b)
yn is-baragraff (2)—
(i)
ar ôl “valuation officer” mewnosoder “or, as the case may be, billing authority concerned”;
(ii)
ym mharagraff (a), ar ôl “pargraph 5(2)” mewnosoder “or (2A)”;
(c)
yn is-baragraff (3), ar ôl “paragraph 5(2)” mewnosoder “or (2A)”.
(4)
Ym mharagraff 5B (pŵer i liniaru neu ddileu cosb), ar ôl “valuation officer” mewnosoder “or, as the case may be, billing authority”;
(5)
Ym mharagraff 5C(6)(a), ar ôl “paragraph 5(2)” mewnosoder “or (2A)”.
(6)
“—
(a)
in a case which relates to a request for information made by a valuation officer, be recovered by the valuation officer concerned as a civil debt due to the valuation officer;
(b)
in a case which relates to a request for information made by a billing authority in Wales, be recovered by the authority concerned as a civil debt due to the authority.”
(7)
Ym mharagraff 5E (cyrchfan derbyniadau am gosbau)—
(a)
mae’r testun presennol yn dod yn is-baragraff (1);
(b)
“(2)
Any sums received by a billing authority in Wales by way of penalty under paragraph 5A above must be paid into the Welsh Consolidated Fund.”
(8)
“(aa)
provision enabling a billing authority in Wales to request or obtain information for the purpose of identifying a person to whom paragraph 5(1D) above applies;”.
(9)
Ym mharagraff 5H (pŵer swyddog prisio i wneud gwybodaeth yn ofynnol gan awdurdodau bilio), ar ôl “is to be served” mewnosoder “by the officer”.
F1(10)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152Gofyniad i ddarparu i awdurdodau bilio wybodaeth sy’n berthnasol wrth benderfynu a yw person yn atebol i dalu ardrethi annomestig
(1)
Mae Deddf Cyllid Llywodraeth Leol 1988 (p. 41) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)
“6AA
(1)
The Welsh Ministers may by regulations require persons to provide to billing authorities in Wales information relevant to determining—
(a)
whether a person is, as regards a hereditament in Wales, subject to a non-domestic rate in respect of a chargeable financial year;
(b)
where a person is, as regards a hereditament in Wales, subject to a non-domestic rate, the amount the person is liable to pay.
(2)
Regulations under sub-paragraph (1) must specify—
(a)
the information to be provided,
(b)
the persons who must provide the information,
(c)
the circumstances in which the information is to be provided, and
(d)
the period within which the information is to be provided.
(3)
The regulations may provide that a billing authority may impose a financial penalty on a person who fails to comply with a requirement in the regulations to provide information.
(4)
If provision is made under sub-paragraph (3)—
(a)
the penalty specified in the regulations must be £500;
(b)
the regulations must require any sum received by a billing authority by way of penalty to be paid into the Welsh Consolidated Fund;
(c)
the regulations may include provision for any penalty to be recovered by the billing authority concerned as a civil debt due to the authority;
(d)
the regulations must include provision enabling a person on whom a financial penalty is imposed to require a review of the imposition of the penalty or its amount by the billing authority that imposed the penalty;
(e)
the regulations must include provision enabling a person on whom a financial penalty is imposed to appeal against the imposition of the penalty or its amount to a valuation tribunal established under paragraph 1 of Schedule 11.
(5)
The regulations may provide that a person who knowingly or recklessly provides information required under the regulations which is false in a material particular is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.
(6)
The Welsh Ministers may by regulations substitute a different amount for the amount for the time being specified in sub-paragraph (4)(a).”
F2(3)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(4)
“(cb)
regulations under paragraph 6AA of Schedule 9 above;”.
153Pwerau awdurdodau bilio i arolygu eiddo
(1)
Mae Atodlen 9 i Ddeddf Cyllid Llywodraeth Leol 1988 (p. 41) (gweinyddu mewn perthynas ag ardrethu annomestig) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)
“7A
(1)
A billing authority in Wales may enter and survey a hereditament in its area if the authority has grounds for believing that the inspection is required for the purpose of carrying out functions conferred or imposed upon it by or under this Part.
(2)
But the billing authority must obtain the approval of a valuation tribunal established under paragraph 1 of Schedule 11 before it exercises the power under sub-paragraph (1) above.
(3)
After the tribunal has given its approval, the billing authority must give at least 24 hours’ notice in writing of the proposed exercise of the power.
(4)
A person who proposes to exercise the power under sub-paragraph (1) above must if required produce written evidence of authority to carry out the inspection.
(5)
A person who wilfully delays or obstructs a person in the exercise of a power under this paragraph is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 1 on the standard scale.”
(3)
Yn y croesbennawd sy’n dod o flaen paragraff 6B (pŵer swyddog prisio i fynd i eiddo yn Lloegr at ddibenion prisio), yn lle “Power” rhodder “Powers”.
(4)
Yn lle’r croesbennawd sy’n dod o flaen paragraff 8 (dyletswydd ar swyddogion prisio i roi mynediad at wybodaeth sy’n ymwneud â rhestrau prisio), rhodder “Access to information”.
(5)
“(cc)
paragraph 7A of Schedule 9 above;”.
154Lluosyddion
(1)
Mae Deddf Cyllid Llywodraeth Leol 1988 (p. 41) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
F3(2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(3)
Yn adran 143 (gorchmynion a rheoliadau)—
(a)F4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(b)
yn is-adran (9), yn lle “The power to make an order” rhodder “The powers to make an order or regulations”.
155Diwygio Pennod 3 o Ran 5 o Ddeddf Cyllid Llywodraeth Leol 1988
(1)
Mae Pennod 3 o Ran 5 o Ddeddf Cyllid Llywodraeth Leol 1988 (p. 41) (grant cynnal refeniw: Cymru) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)
Yn adran 84J (cyfrifo’r grant sy’n daladwy i awdurdodau derbyn), yn is-adran (4) ar ôl “subsection (1) or” mewnosoder “by virtue of subsection”.
(3)
Yn adran 84K (talu grant i awdurdodau derbyn)—
(a)
yn is-adran (1), yn lle “section 84J(2)” rhodder “section 84J(1)”;
(b)
yn is-adrannau (2) a (5), yn lle “under section 84J(4)” rhodder “by virtue of section 84J(2)”.
(4)
Yn adran 84M (ailgyfrifo grant yn dilyn adroddiad diwygio), yn is-adran (6) ar ôl “subsection (2) or” mewnosoder “by virtue of subsection”.
(5)
Yn adran 84N (talu grant yn dilyn adroddiad diwygio), yn is-adrannau (1) a (4) yn lle “(4)” rhodder “by virtue of section 84M(4)”.
(6)
“—
(a)
under section 84J(1) or by virtue of section 84J(2), or
(b)
under section 84M(2) or by virtue of section 84M(4)”.
Y dreth gyngor
156Atebolrwydd ar y cyd ac yn unigol i dalu’r dreth gyngor
“12
(1)
Regulations under paragraph 11 made by the Welsh Ministers may amend Chapter 1 of Part 1 (but not this Schedule) for the purpose of providing that a person who, under the regulations, is to be disregarded for the purposes of discount on a particular day is also not to be jointly or severally liable to pay council tax in respect of any chargeable dwelling and that day.
(2)
Regulations which make provision as described in sub-paragraph (1) may also make provision about how liability to pay the council tax in respect of a dwelling is to be determined.”
157Tynnu ymaith y pŵer i ddarparu ar gyfer carcharu dyledwyr y dreth gyngor
(1)
Mae Atodlen 4 i Ddeddf Cyllid Llywodraeth Leol 1992 (p. 14) (gorfodi) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)
Ym mharagraff 8(1) (traddodi i garchar), ar ôl “provide” mewnosoder “, in relation to the recovery of any sum which has become payable to a billing authority in England,”.
(3)
Ym mharagraff 20 (dehongli), yn lle “paragraph 6” rhodder “paragraphs 5(1A)(b)(ii), 6 and 8”.
158Y weithdrefn ar gyfer rheoliadau a gorchmynion penodol a wneir o dan Ddeddf Cyllid Llywodraeth Leol 1992
(1)
Mae Deddf Cyllid Llywodraeth Leol 1992 (p. 14) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)
“(9A)
A statutory instrument containing regulations under subsection (9) is subject to annulment in pursuance of a resolution of Senedd Cymru.”
(3)
“(5A)
A statutory instrument containing regulations under subsection (5) is subject to annulment in pursuance of a resolution of Senedd Cymru.”
(4)
“(3A)
A statutory instrument containing regulations under subsection (3) is subject to annulment in pursuance of a resolution of Senedd Cymru.”
(5)
“(7A)
A statutory instrument containing regulations under subsection (7) is subject to annulment in pursuance of a resolution of Senedd Cymru.”
(6)
“(5A)
A statutory instrument containing regulations under subsection (5) is subject to annulment in pursuance of a resolution of Senedd Cymru.”
(7)
“(5)
Paragraphs 33 and 34 of Schedule 11 to the Government of Wales Act 2006 make provision about the Senedd Cymru procedures that apply to any statutory instrument containing regulations or an order made in exercise of functions conferred upon the Secretary of State or the National Assembly for Wales by this Act that have been transferred to the Welsh Ministers by virtue of paragraph 30 of that Schedule.”