PART 3Amendments to certain legislation relating to Wales

Terms defined by the European Communities Act 197210

1

In the following terms (which were defined by the European Communities Act 1972 as it had effect before the passing of the European Union (Amendment) Act 2008) for the word “Community” substitute “ EU ”

a

Community treaties,

b

Community customs duty,

c

Community institution,

d

Community instrument,

e

Community obligation, and

f

enforceable Community right.

2

In the following terms (which correspond to the relevant English language terms which were defined by the European Communities Act 1972 as it had effect before the passing of the European Union (Amendment) Act 2008) (including any grammatically mutated or other forms of the following terms) for the words “Cymuned” and “Cymunedol” (Community) (including any grammatically mutated or other form of those words) substitute “ UE ” (EU) and make any consequential grammatical amendments that are necessary—

a

cytuniadau'r Gymuned or cytuniadau Cymunedol (Community treaties),

b

tollau'r Gymuned or tollau Cymunedol (Community customs duty),

c

sefydliad Cymuned or sefydliad Cymunedol (Community institution),

d

offeryn Cymuned, offeryn y Gymuned or offeryn Cymunedol (Community instrument),

e

rhwymedigaeth Gymuned or rhwymedigaeth Gymunedol (Community obligation), and

f

hawl Gymuned orfodadwy or hawl Gymunedol orfodadwy (enforceable Community right).

3

In the following terms, and in those terms preceded by the word “European”, for “the Community”, or as the case may be “European Community”, substitute “ EU ”-

a

Community law;

b

Community legislation;

c

Community provision.

4

For “cyfraith y Gymuned” or “cyfraith Gymunedol” (Community law), and for those terms followed by the word “Ewropeaidd” (including any grammatically mutated or other forms of those terms) substitute “ cyfraith yr UE ” (EU law) and make any consequential grammatical amendments that are necessary.

5

For “deddfwriaeth y Gymuned” or “deddfwriaeth Gymunedol” (Community legislation) and for those terms followed by the word “Ewropeaidd” (including any grammatically mutated or other forms of those terms) substitute “ deddfwriaeth yr UE ” (EU legislation) and make any consequential grammatical amendments that are necessary.

6

For “darpariaeth Gymuned”, “darpariaeth y Gymuned” or “darpariaeth Gymunedol” (Community provision) and for those terms followed by the word “Ewropeaidd” (including any grammatically mutated or other forms of those terms) substitute “ darpariaeth UE ” (EU provision) and make any consequential grammatical amendments that are necessary.

7

Where the term mentioned in paragraph (1) or (3) is preceded by the word “a”, for “a” substitute “ an ”.

8

Paragraphs (1) to (7) do not apply where the term mentioned in paragraph (1), (2), (3), (4), (5) or (6) forms part of a reference to a treaty.

9

Paragraph (3) does not apply to the term “specified Community provision” where used in an enactment containing a definition of that term.

10

Paragraph (6) does not apply to the term “darpariaeth Gymunedol benodedig” (or any grammatically mutated or other form of that term) where used in an enactment containing a definition of that term.