- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
34. The Common Agricultural Policy (Integrated Administration and Control System and Enforcement and Cross Compliance) (Wales) Regulations 2014(1) are amended by substituting paragraph 10 of Schedule 1 with the following—
“10.—(1) A beneficiary must not commence or carry out a project on semi-natural and/or uncultivated land or a restructuring project in breach of regulation 4 or 8 of the EIA (Agriculture) Regulations.
(2) A beneficiary must not breach a stop notice that has been served on him under regulation 24 of the EIA (Agriculture) Regulations.
(3) A beneficiary must not, without reasonable excuse, fail to comply with any requirement of a remediation notice served on him under regulation 26 of the EIA (Agriculture) Regulations.
(4) In this paragraph, “project on semi-natural and/or uncultivated land” (“prosiect ar dir lled-naturiol a/neu dir heb ei drin”) has the meaning given to it by regulation 2(1) of the EIA (Agriculture) Regulations.
(5) In this paragraph, “the EIA (Agriculture) Regulations” (“y Rheoliadau AEA (Amaethyddiaeth)”) means the Environmental Impact Assessment (Agriculture) (Wales) Regulations 2017.”
35. The Environmental Impact Assessment (Agriculture) (Wales) Regulations 2007(2) are revoked.
36.—(1) This regulation provides for the treatment of certain notices served under the Environmental Impact Assessment (Agriculture) (Wales) Regulations 2007 (“the 2007 Regulations”).
(2) Subject to paragraph (4), a stop notice served in accordance with regulation 24 of the 2007 Regulations is to be treated as though it was served in accordance with regulation 24 of these Regulations, and regulations 25, 28 and 29 of these Regulations apply to any enforcement action taken in respect of a breach of the notice.
(3) Subject to paragraph (4), a remediation notice served in accordance with regulation 26 of the 2007 Regulations is to be treated as though it was served in accordance with regulation 26 of these Regulations, and regulations 27 to 29 apply to any enforcement action taken in respect of a breach of the notice.
(4) Nothing in paragraph (2) or (3) affects any appeal brought in accordance with regulation 30(2) of the 2007 Regulations before the coming into force of these Regulations.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys