xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"

PART 1Introduction

Interpretation

2.—(1) In these Regulations—

“animal” (“anifail”) means a ruminating animal (and for the purposes of these Regulations all camelids are considered to be ruminating animals) and “carcase” (“carcas”), “embryo” (“embryo”), “ovum” (“ofwm”) and “semen” (“semen”) mean the carcase, embryo, ovum and semen of such an animal;

“control zone” (“parth rheoli”) means a zone referred to in regulation 12;

“infected premises” (“mangre heintiedig”) means premises on which the existence of bluetongue has been confirmed;

“inspector” (“arolygydd”) means an inspector appointed as such by the Welsh Ministers or a local authority for the purpose of these Regulations and, unless the context otherwise requires, includes a veterinary inspector;

“local authority” (“awdurdod lleol”) means in relation to an area the county council or county borough council for that area;

“midge” (“gwybedyn”) means an insect of the genus Culicoides;

“premises” (“mangre”) includes any place;

“vaccine” (“brechlyn”) means vaccine against bluetongue virus; and

“veterinary inspector” (“arolygydd milfeddygol”) means a person appointed as such by the Welsh Ministers for the purposes of these Regulations.

(2) Any authorisation, licence, notice or designation under these Regulations must be in writing, may be subject to conditions and may be amended, suspended or revoked by notice at any time.