Chwilio Deddfwriaeth

The Plant Health (Wales) (Amendment) (No. 2) Order 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Title, commencement and application

1.  The title of this Order is the Plant Health (Wales) (Amendment) (No.2) Order 2007; it applies in relation to Wales and comes into force on 18 December 2007.

Amendments to the Plant Health (Wales) Order 2006

2.  The Plant Health (Wales) Order 2006(1) is amended as follows.

Prevention of the introduction into and spread within the European Community of Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)

3.—(1) In article 2(1), at the appropriate place insert—

“Decision 2007/365/EC” means Commission Decision 2007/365/EC on emergency measures to prevent the introduction into and the spread within the Community of Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)(2), as amended from time to time;.

(2) In Part A of Schedule 1, after item 34 of “Insects, mites and nematodes” add—

35.  Rhynchophorus ferrugineus (Olivier).

(3) In Part A of Schedule 4, after item 57 insert—

57a.Plants, other than fruit or seeds, having a diameter of the stem at the base of over 5cm of the species listed in Article 1(b) of Decision 2007/365/EC originating in any third countryWithout prejudice to the requirements in item 57, the plants, including those collected from natural habitats, shall be accompanied by an official statement that the plants meet the requirements of paragraph (a), (b) or (c) of point 1 of the Annex to Decision 2007/365/EC.

(4) In Part B of Schedule 4, after item 6 insert—

6a.Plants, other than fruit or seeds, having a diameter of the stem at the base of over 5cm of the species listed in Article 1(b) of Decision 2007/365/ECThe plants shall be accompanied by an official statement that they have been grown in accordance with the specifications in paragraph (a), (b), (c) or (d) of point 2 of the Annex to Decision 2007/365/EC.

(5) In Part A of Schedule 5, Part A of Schedule 6 and Part A of Schedule 7, after item 1 insert—

1a.  Plants, other than fruit or seeds, having a diameter of the stem at the base of over 5cm of the species listed in Article 1(b) of Decision 2007/365/EC..

Prevention of the introduction into and spread within the European Community of Gibberella circinata Nirenberg & O'Donnell

4.—(1) In article 2(1), at the appropriate place insert—

“Decision 2007/433/EC” means Commission Decision 2007/433/EC on provisional emergency measures to prevent the introduction into and the spread within the Community of Gibberella circinata Nirenberg & O'Donnell(3), as amended from time to time;.

(2) In Part A of Schedule 1, after item 17 of “Fungi” add—

18.  Gibberella circinata Nirenberg & O'Donnell.

(3) In Part A of Schedule 4, after item 2 insert—

2a.Plants intended for planting, including seeds and cones for propagation purposes, of the genera and species referred to in Article 1(2) of Decision 2007/433/EC, originating in any third countryWithout prejudice to the requirements in items 1, 2 and 3, the plants shall be accompanied by an official statement that— they originate in a place of production which is registered and supervised by the national plant protection organisation in the country of origin; and they meet the requirements of paragraph (a), (b) or (c) of point I of Annex I to Decision 2007/433/EC.

(4) In Part B of Schedule 4, after item 1 insert—

1a.Plants intended for planting, including seeds and cones for propagation purposes, of the genera and species referred to in Article 1(2) of Decision 2007/433/ECWithout prejudice to the requirements in item 7 of Part A of Schedule 6, the plants shall be accompanied by an official statement that they have been grown in accordance with the specifications in paragraph (a), (b) or (c) of point II of Annex I to Decision 2007/433/EC.

(5) In Part A of Schedule 5, after item 1 insert—

1b.  Seeds and cones, intended for propagating, of the genera and species referred to in Article 1(2) of Decision 2007/433/EC..

(6) In Part A of Schedule 6 and Part A of Schedule 7, after item 1 insert—

1b.  Plants intended for planting, including seeds and cones intended for propagating, of the genera and species referred to in Article 1(2) of Decision 2007/433/EC..

Prevention of the introduction and spread of Potato spindle tuber viroid

5.—(1) In article 2(1), at the appropriate place insert—

“Decision 2007/410/EC” means Commission Decision 2007/410/EC on measures to prevent the introduction into and spread within the Community of Potato spindle tuber viroid(4), as amended from time to time;.

(2) In Part A of Schedule 4, after item 37 insert—

37a.Plants, intended for planting,including seeds, of the genera and species referred to in Article 1 of Decision 2007/410/EC, originating in any third country

The plants shall be accompanied by an official statement that—

(a)

they originate in and have been grown throughout their life in a place of production which is registered and supervised by the national plant protection organisation in the country of origin; and

(b)

they meet the requirements of paragraph (a), (b), (c) or (d) of point 1 of the Annex to Decision 2007/410/ EC.

(3) In Part B of Schedule 4, after item 20 insert—

20a.Plants, intended for planting, including seeds, of the genera and species referred to in Article 1 of Decision 2007/410/ECThe plants shall be accompanied by an official statement that they have been grown throughout their life or since their introduction into the European Community in a place of production which meets the requirements of paragraph (a), (b), (c) or (d) of point 2 of the Annex to Decision 2007/410/EC.

(4) In Part A of Schedule 6 and Part A of Schedule 7—

(a)after item 3 insert—

3a.  Plants, intended for planting, including seeds, other than those in item 3, of the genera and species referred to in Article 1 of Decision 2007/410/EC.; and

(b)for item 7(b) substitute—

(b)plants of Solanaceae, other than seeds and other than those in items 3 and 3a, intended for planting;.

Measures in respect of certain citrus fruits

6.—(1) In article 2(1), at the appropriate place insert—

“Decision 2004/416/EC” means Commission Decision 2004/416/EC on temporary emergency measures in respect of certain citrus fruits originating in Argentina or Brazil(5), as amended from time to time;.

(2) In Part A of Schedule 4—

(a)in the second column of items 15 and 17, after third country add “, other than Brazil”;

(b)after item 15 add—

15a.Fruits of Citrus L., Fortunella Swingle or Poncirus Raf., originating in BrazilWithout prejudice to the requirements in items 14, 16 and 18, the fruits shall be accompanied by an official statement that they meet the requirements of paragraph (a) or (b) of point 1 and of point 3 of the Annex to Decision 2004/416/EC.

(c)in the third column of item 16, for “15, 17” substitute “15, 15a, 17, 17a”;

(d)after item 17 add—

17a.Fruits of Citrus L., other than Citrus aurantium L., Fortunella Swingle or Poncirus Raf., originating in BrazilWithout prejudice to the requirements in items 14, 16 and 18, the fruits shall be accompanied by an official statement that they meet the requirements of paragraph (a) or (b) of point 2 and of point 3 of the Annex to Decision 2004/416/EC; and

(e)in the third column of item 18, for “17” substitute “17a”.

Miscellaneous amendments

7.  In—

(a)article 2(1), for the definition of ““Directive 2000/29/EC” substitute ““Directive 2000/29/EC” means Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community(6);”; and

(b)Part B of Schedule 7, in item 3 for “or Sorbus L.” substitute “, Sorbus L. or Vitis L.”.

Elin Jones

Minister for Rural Affairs, one of the Welsh Ministers

22 November 2007

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill