Chwilio Deddfwriaeth

The Common Agricultural Policy (Wine) (Wales) (Amendment) Regulations 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Title, commencement and interpretation

1.—(1) The title of these Regulations is the Common Agricultural Policy (Wine) (Wales) (Amendment) Regulations 2007 and they come into force on 4 September 2007.

(2) In these Regulations “the 2001 Regulations” (“Rheoliadau 2001”) means the Common Agricultural Policy (Wine) (Wales) Regulations 2001(1).

(3) These Regulations apply in relation to Wales.

Amendment of the 2001 Regulations

2.—(1) The 2001 Regulations are amended as follows.

(2) In regulation 2(1), replace the definitions of “Commission Regulation (EC) No. 1622/2000”, “Commission Regulation (EC) No. 1623/2000”, “Commission Regulation (EC) No. 883/2001”, “Commission Regulation (EC) No. 884/2001”, “Commission Regulation (EC) No. 753/2002” and “Council Regulation (EC) No. 1493/1999”(2) with the following definitions—

“Commission Regulation (EC) No. 1622/2000” (“Rheoliad y Comisiwn (EC) Rhif 1622/2000”) means Commission Regulation (EC) No. 1622/2000(3) laying down certain detailed rules for implementing Regulation (EC) No. 1493/1999 on the common organisation of the market in wine and establishing a Community code on oenological practices and processes, and references in Schedules 2 and 5 to “Regulation 1622/2000” must be construed accordingly;;

“Commission Regulation (EC) No. 1623/2000” (“Rheoliad y Comisiwn (EC) Rhif 1623/2000”) means Commission Regulation (EC) No. 1623/2000(4) laying down detailed rules for implementing Regulation (EC) No. 1493/1999 on the common organisation of the market in wine with regard to market mechanisms, and the reference in Part I of Schedule 2 to “Regulation 1623/2000” must be construed accordingly;;

“Commission Regulation (EC) No. 883/2001” (“Rheoliad y Comisiwn (EC) Rhif 883/2001”) means Commission Regulation (EC) No. 883/2001(5) laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No. 1493/1999 as regards trade with third countries in products in the wine sector, and the reference in Part V of Schedule 2 to “Regulation 883/2001” must be construed accordingly;;

“Commission Regulation (EC) No. 884/2001” (“Rheoliad y Comisiwn (EC) Rhif 884/2001”) means Commission Regulation (EC) No. 884/2001(6) laying down detailed rules of application concerning the documents accompanying the carriage of wine products and the records to be kept in the wine sector, and the reference in Part I of Schedule 2 to “Regulation 884/2001” must be construed accordingly;;

“Commission Regulation (EC) No. 753/2002” (“Rheoliad y Comisiwn (EC) Rhif 753/2002”) means Commission Regulation (EC) No. 753/2002(7) laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No. 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products;;

“Council Regulation (EC) No. 1493/1999” means Council Regulation (EC) No. 1493/1999(8) on the common organisation of the market in wine, and references in Schedules 2 and 5 to “Regulation 1493/1999” must be construed accordingly;.

(3) For Schedule 1, substitute the Schedule set out in the Schedule to these Regulations.

(4) In Schedule 3, insert the following entries at the appropriate places—

Name of VarietySynonymous NameGrape Colour
AcolonBlack
Cabernet SauvignonBlack
FrühburgunderPinot Noir PrécoceBlack
MerlotBlack

(5) In Schedule 5 omit—

(a)paragraph 2; and

(b)the first sentence of paragraph 7.

(6) In Schedule 6(9), omit the entry in columns 1 and 2 of the table relating to total dry extract (obtained by densimetry).

Elin Jones

Minister for Rural Affairs, one of the Welsh Ministers

8 August 2007

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill