Chwilio Deddfwriaeth

The Food (Provisions relating to Labelling) (Wales) Regulations 2004

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Title, application and commencement

1.—(1) These Regulations may be cited as the Food (Provisions relating to Labelling) (Wales) Regulations 2004; they apply to Wales only.

(2) These Regulations come into force on 13th February 2004 except for regulations 5 to 7 which come into force on 1st July 2004.

Amendment of the Food Labelling Regulations 1996

2.  The Food Labelling Regulations 1996(1) shall be amended (in so far as they apply to Wales) in accordance with regulations 3 to 7.

3.  In regulation 2(1) (interpretation) —

(a)in the definition of “Directive 94/54”, for the words “Directive 79/112” there shall be substituted the words “Directive 2000/13”;

(b)after the definition of “Directive 99/2” there shall be inserted the following definition —

“Directive 2000/13” means Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council(2) on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs, as amended by Commission Directive 2001/101/EC(3), (which was itself amended by Commission Directive 2002/86/EC(4)) and as further amended by Commission Directive 2003/89/EC(5), and as read with Commission Directive 1999/10/EC(6) providing for derogations from the provisions of Article 7 of Directive 2000/13 and Commission Directive 2002/67/EC(7) on the labelling of foodstuffs containing quinine, and of foodstuffs containing caffeine;.

4.  In the following provisions —

  • regulation 3(1)(i) (exemptions),

  • regulation 19(2)(a)(i) (indication of quantities of certain ingredients or categories of ingredients),

  • regulation 47(b) (defence in relation to exports),

  • for the words “Directive 79/112” there shall be substituted the words “Directive 2000/13”.

5.  In regulation 14 (names of ingredients) —

(a)in paragraph (5) there shall be inserted at the beginning the words “Subject to paragraph (5A) of this regulation”;

(b)after paragraph (5) there shall be inserted the following paragraph —

(5A) In the case of quinine or caffeine added to or used in a food as a flavouring, quinine or caffeine (as appropriate) shall be identified by name immediately after the word “flavouring”..

6.  After regulation 34 (foods containing sweeteners, added sugar and sweeteners, aspartame or polyols) there shall be inserted the following regulation —

Drinks with high caffeine content

34A.(1) Subject to paragraph (2) of this regulation, in the case of a drink which —

(a)is intended for consumption without modification and contains caffeine, from whatever source, in a proportion in excess of 150 milligrams per litre, or

(b)is in concentrated or dried form and after reconstitution contains caffeine, from whatever source, in a proportion in excess of 150 milligrams per litre,

that drink shall be marked or labelled with the words “High caffeine content” in the same field of vision as the name of the drink, and those words shall be followed by a reference in brackets to the caffeine content expressed in milligrams per 100 millilitres.

(2) Paragraph (1) of this regulation shall not apply to any drink based on coffee, tea or coffee or tea extract where the name of the food includes the term “coffee” or “tea”..

7.  In regulation 50 (transitional provision) there shall be inserted at the end the following paragraph —

(11) In any proceedings for an offence under regulation 44(1)(a), it shall be a defence to prove that —

(a)the food concerned was marked or labelled before 1st July 2004; and

(b)the matters constituting the offence would not have constituted an offence under these Regulations if the amendments made by regulations 5 and 6 of the Food (Provisions relating to Labelling) (Wales) Regulations 2004 had not been in operation when the food was sold..

Amendment of the Genetically Modified and Novel Foods (Labelling) (Wales) Regulations 2000

8.  In the Genetically Modified and Novel Foods (Labelling) (Wales) Regulations 2000(8) —

(a)in regulation 2(1) (interpretation) —

(i)there shall be substituted for the definition of “Directive 79/112” the following definition —

“Directive 2000/13” (“Cyfarwyddob 2003/13”) means Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council(9) on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs, as amended by Commission Directive 2001/101/EC(10), which was itself amended by Commission Directive 2002/86/EC(11)) and as further amended by Commission Directive 2003/89/EC(12);;

(ii)in the definition of “Regulation 1139/98” there shall be substituted for the expression “Directive 79/112/EEC” the expression “Directive 2000/13”;

(b)in regulation 3(1) (exemptions) and regulation 9(b) (defence in relation to exports) there shall be substituted for the expression “Directive 79/112” the expression “Directive 2000/13”.

Signed on behalf of the National Assembly for Wales under section 66(1) of the Government of Wales Act 1998(13)

D. Elis-Thomas

The Presiding Officer of the National Assembly

4th February 2004

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill