Chwilio Deddfwriaeth

The Investigatory Powers Act 2016 (Commencement No. 5 and Transitional and Saving Provisions) Regulations 2018

Pa Fersiwn

 Help about what version
  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Dewisiadau Agor

 Help about opening options

Status:

This is the original version (as it was originally made). This item of legislation is currently only available in its original format.

Interception provisions coming into force on 31st May 2018

3.  The following provisions in Part 2 of the 2016 Act (lawful interception of communications) come into force on 31st May 2018—

(a)section 15 (warrants that may be issued under this Chapter) so far as not already in force;

(b)section 16 (obtaining secondary data) so far as not already in force;

(c)section 17 (subject matter of warrants);

(d)section 18(1)(a) and (g), (2) and (3) (persons who may apply for issue of a warrant);

(e)in section 19 (power of Secretary of State to issue warrants)—

(i)subsections (1) to (3) for the purpose of the Secretary of State deciding to issue a warrant but not for the purpose of the issuing of a warrant;

(ii)subsections (4) and (5);

(f)section 20 (grounds on which warrants may be issued by the Secretary of State);

(g)in section 21 (power of Scottish Ministers to issue warrants)—

(i)subsections (1) to (3) for the purpose of the Scottish Ministers deciding to issue a warrant but not for the purpose of the issuing of a warrant, and

(ii)subsections (4) to (6);

(h)section 22 (“relevant Scottish applications”);

(i)section 23 (approval of warrants by Judicial Commissioners);

(j)section 26 (Members of Parliament etc.);

(k)section 27 (items subject to legal privilege);

(l)section 28 (confidential journalistic material);

(m)section 29 (sources of journalistic information);

(n)section 30 (decisions to issue warrants to be taken personally by Ministers);

(o)section 31 (requirements that must be met by warrants);

(p)section 40(1) to (3) and (8) (special rules for certain mutual assistance warrants);

(q)section 53 (safeguards relating to retention and disclosure of material);

(r)section 54 (safeguards relating to disclosure of material overseas);

(s)section 60 (Part 2: interpretation) so far as not already in force.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed):Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill