Chwilio Deddfwriaeth

The Sham Marriage and Civil Partnership (Scotland and Northern Ireland) (Administrative) Regulations 2015

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Information to be sent with referral by a registrar (Northern Ireland)

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

18.—(1) Where a proposed marriage or civil partnership is referred to the Secretary of State under the provision mentioned in regulation 14(c) or (d), it must include the information set out in paragraph (2) in respect of each party.

(2) The information mentioned in paragraph (1) is—

(a)the date of receipt of the marriage notice as entered by the registrar in the marriage notice book or (as the case may be) date of receipt of the notice of proposed civil partnership as entered by the registrar in the civil partnership notice book,

(b)the registration district in which notice was submitted,

(c)the marriage notice reference or (as the case may be) the civil partnership notice reference,

(d)the party’s sex,

(e)the party’s full name including—

(i)any prefix or suffix where one is provided,

(ii)forenames (limited to the first three if more than three), and

(iii)surname or surnames,

(f)any previous forenames used by the party (where provided),

(g)any previous surnames used by the party,

(h)any aliases used by the party (currently or in the past, limited to two),

(i)the party’s marital or civil partnership status (including whether he or she has previously been married or registered as a civil partner),

(j)the party’s date of birth,

(k)the party’s nationality,

(l)the party’s usual address including (where applicable)—

(i)name, number or other identifier of dwelling,

(ii)street name,

(iii)town or city,

(iv)county (or equivalent administrative district),

(v)post code (or equivalent if outside the United Kingdom),

(vi)country,

(m)the party’s email address (where provided),

(n)the party’s telephone numbers (mobile, home and work, where provided),

(o)the party’s passport—

(i)number,

(ii)date of issue, and

(iii)place of issue,

(p)details of the party’s particular immigration status (where provided),

(q)a description of the evidence provided of the party’s particular immigration status (where provided)

(r)details of the party’s relevant visa (where provided),

(s)a description of the evidence provided of the party’s relevant visa (where provided),

(t)details of the party’s immigration position (where provided),

(u)description of the evidence provided of the party’s immigration position (where provided),

(v)the place of proposed marriage or civil partnership,

(w)the date of proposed marriage or civil partnership,

(x)the time of proposed marriage or civil partnership (where provided),

(y)where it is a marriage, whether it is a civil or religious one,

(z)whether a report under section 24 or (as the case may be) section 24A of the Immigration and Asylum Act 1999 is to be made.

(3) In paragraph (2)—

“civil marriage” has the same meaning as in Article 2 of the 2003 Order,

“civil partnership notice” and “civil partnership notice book” have the same meaning as in section 160 of the 2004 Act(1),

“civil partnership notice reference” means the number assigned to, and inserted on, the civil partnership notice by the registrar,

“immigration position” means the statement given (“statement D”) (if any) under Article 3A(8) of the 2003 Order or (as the case may be) section 139A(8) of the 2004 Act of the party’s immigration position in the United Kingdom,

“marriage notice” and “marriage notice book” have the same meaning as in Article 3 of the 2003 Order,

“marriage notice reference” means the number assigned to, and inserted on, the marriage notice by the registrar,

“registration district” has the same meaning as in—

(a)

in relation to a marriage, Article 30 of the 2003 Order, and

(b)

in relation to a civil partnership, section 151 of the 2004 Act,

“religious marriage” has the same meaning as in Article 2 of the 2003 Order.

(4) In relation to—

(a)a proposed marriage, Article 3A(9) of the 2003 Order(2) applies for the purposes of this regulation as it applies for the purposes of that Article,

(b)a proposed civil partnership, section 139A(9) of the 2004 Act(3) applies for the purposes of this regulation as it applies for the purposes of that section.

(2)

Article 3A was inserted by paragraph 3 of Schedule 1 to the Northern Ireland Order; paragraph (9) makes provision for the interpretation of references to a person holding a relevant visa, a person’s particular immigration status and a person’s immigration position.

(3)

Section 139A was inserted by paragraph 2 of Schedule 3 to the Northern Ireland Order; subsection (9) makes provision for the interpretation of references to a person holding a relevant visa, a person’s particular immigration status and a person’s immigration position.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill