Chwilio Deddfwriaeth

The Burma (Sanctions) (Overseas Territories) Order 2013

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

  1. Introductory Text

  2. 1.Citation, commencement and extent

  3. 2.Application of the Order

  4. 3.Interpretation

  5. PART 1 Restricted goods

    1. 4.Providing, obtaining or carrying restricted goods

    2. 5.Providing assistance related to restricted goods

    3. 6.Providing assistance related to military activities

  6. PART 2 General

    1. 7.Licences granted by the Governor

    2. 8.Licences granted outside the Territory

    3. 9.Requirement to publish list of restricted goods

    4. 10.Evidence and information

    5. 11.Functions of the Governor

    6. 12.Circumvention and contravention of prohibitions

    7. 13.Penalties

    8. 14.Proceedings

    9. 15.Revocation

  7. Signature

    1. SCHEDULE 1

      Territories to which this Order extends

      1. Anguilla British Antarctic Territory British Indian Ocean Territory Cayman Islands...

    2. SCHEDULE 2

      Customs powers and investigations

      1. 1.Power to demand evidence of destination of restricted goods

      2. 2.Requirement for declaration as to carriage of restricted goods: power to search persons

      3. 3.Investigation of suspected ships, aircraft or vehicles

      4. 4.Exercise of customs powers: general

      5. 5.Interpretation

    3. SCHEDULE 3

      Application of Articles 13 and 14 to the Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia in the Island of Cyprus

      1. 1.A person guilty of an offence under article 4, 5,...

      2. 2.A person guilty of an offence under article 7(10), paragraph...

      3. 3.A person guilty of an offence under paragraph 3(6)(a) of...

      4. 4.A person guilty of an offence under paragraph 1, 2(2)(a)...

      5. 5.If an offence under this Order committed by a body...

      6. 6.Proceedings against a person for an offence under this Order...

      7. 7.Proceedings for an offence under this Order must not be...

      8. 8.Nothing in paragraph 7 prevents— (a) the arrest, or the...

    4. SCHEDULE 4

      Application of Article 13 to the Falkland Islands and to South Georgia and the South Sandwich Islands

      1. 1.This Schedule applies when the Magistrates’ Court is sentencing a...

      2. 2.Any penalties which would be available to the Magistrates’ Court...

    5. SCHEDULE 5

      Application of Article 13 to St Helena, Ascension and Tristan da Cunha

      1. 1.A person guilty of an offence under article 4, 5,...

      2. 2.A person guilty of an offence under article 7(10), paragraph...

      3. 3.A person guilty of an offence under paragraph 3(6)(a) of...

      4. 4.A person guilty of an offence under paragraph 1, 2(2)(a)...

      5. 5.If an offence under this Order committed by a body...

    6. SCHEDULE 6

      Evidence and information

      1. 1.Power to require information or documents

      2. 2.Powers of search and entry to obtain evidence or information

      3. 3.Offences relating to information etc.

      4. 4.Where a person is convicted of an offence under paragraph...

      5. 5.(1) It is an offence for a person to disclose...

      6. 6.An authorised officer must, if requested to do so, produce...

      7. 7.In this Schedule “authorised officer” means— (a) a police or...

      8. 8.Anything done in accordance with this Schedule is not to...

  8. Explanatory Note

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill