- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
23.—(1) Where the principal decides to exclude a pupil for a fixed period, the principal must, without delay—
(a)inform the relevant person of the period of the exclusion and the reasons for it; and
(b)give the relevant person notice in writing stating the following matters—
(i)the period of the exclusion and the reasons for it;
(ii)that the relevant person may make representations about the decision to the proprietor and that, where the pupil is not the relevant person, the pupil may also be involved in the process of making representations, and an explanation as to how the pupil may be involved;
(iii)the means by which representations may be made; and
(iv)where and to whom representations should be sent.
(2) Paragraph (3) applies where the principal decides—
(a)to exclude a pupil permanently; or
(b)to exclude a pupil and, as a result of the exclusion, the pupil would—
(i)be excluded for a total of more than 5 school days in any term; or
(ii)lose an opportunity to take a public examination or a National Curriculum test.
(3) The principal must, without delay—
(a)inform the relevant person, the proprietor and the local authority (and, in the case of a permanent exclusion, if applicable, the home local authority) of the period of the exclusion and the reasons for it; and
(b)give the relevant person notice in writing stating the following matters—
(i)the period of the exclusion and the reasons for it;
(ii)that the relevant person may make representations about the decision to the proprietor and that, where the pupil is not the relevant person, the pupil may also be involved in the process of making representations, and an explanation as to how the pupil may be involved;
(iii)the means by which representations may be made;
(iv)where and to whom representations should be sent; and
(v)where a meeting of the proprietor is to consider the exclusion, that the relevant person may attend and be represented at the meeting (at their own expense), and may be accompanied by a friend.
(4) Any expense in connection with the representation of the relevant person is to be an expense of the relevant person.
(5) In each term the principal must inform the proprietor and the local authority of the following—
(a)all exclusions that have occurred in that term to which paragraph (3) does not apply;
(b)unless the principal has already done so, any such exclusions occurring during previous terms in that school year; and
(c)the period of each exclusion and the reasons for it.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys