- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
58.—(1) Regulation 57 applies to a claim for relief for exceptional circumstances in respect of a chargeable development situated in the area of a London borough council (“the borough”) subject to the following modifications.
(2) A claim for relief for exceptional circumstances must be submitted to the borough.
(3) As soon as practicable after receiving a claim for relief, the borough must refer the claim to the Mayor if the Mayor has made relief for exceptional circumstances available in the Mayor’s area, and the borough either—
(a)has not made relief for exceptional circumstances available in its area, or
(b)considers that, despite the amount of relief that it proposes to grant in respect of the chargeable development, to require payment of any remaining CIL charged by it or any CIL charged by the Mayor (or both) would still have an unacceptable impact on the economic viability of the chargeable development.
(4) A borough refers a claim to the Mayor by—
(a)sending to the Mayor a copy of the claim form and the particulars mentioned in regulation 57(4)(d); and
(b)where the borough proposes to grant relief, informing the Mayor in writing of the amount of that relief.
(5) If a claim is referred to the Mayor in accordance with paragraph (3) the Mayor must, as soon as practicable after receiving the referral—
(a)decide whether to grant relief on the amount of CIL chargeable by the Mayor in respect of the chargeable development; and
(b)notify the borough in writing of the Mayor’s decision and the amount of relief (if any) granted.
(6) As soon as practicable after receiving the Mayor’s decision, the borough must notify the claimant in writing of the decision on the claim and the amount of any relief granted (including, where relevant, any separate decisions and amounts in respect of relief granted by the borough and the Mayor).
(7) Where relief is granted the borough must send a copy of the decision to—
(a)the Mayor;
(b)the collecting authority (if it is not the borough);
(c)the person by whom the planning obligation mentioned in regulation 55(3)(b) is enforceable (if that person is not the collecting authority or the charging authority).
(8) Notification of a disqualifying event must be submitted to the borough, and the borough must send a copy of that notification to—
(a)the collecting authority (if it is not the borough); and
(b)the person by whom the planning obligation mentioned in regulation 55(3)(b) is enforceable (if that person is not the collecting authority or the charging authority).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys