Chwilio Deddfwriaeth

The Animal Feed (England) Regulations 2010

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

PART 7Amendments and modifications of the Agriculture Act 1970

Amendments and modifications of the Agriculture Act 1970

14.—(1) The Act is amended or modified, as the case may be, in accordance with paragraphs (2) to (9).

(2) In section 66 (interpretation of Part IV) —

(a)in subsection (1), after the definition of Regulation (EC) No 178/2002 insert the following definitions —

“Regulation (EC) No 1831/2003” means Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council on additives for use in animal nutrition;

“Regulation (EC) No 767/2009” means Regulation (EC) No 767/2009 of the European Parliament and of the Council on the placing on the market and use of feed, amending European Parliament and Council Regulation (EC) No 1831/2003 and repealing Council Directive 79/373/EEC, Commission Directive 80/511/EEC, Council Directives 82/471/EEC, 83/228/EEC, 93/74/EEC, 93/113/EC and 96/25/EC and Commission Decision 2004/217/EC;; and

(b)for subsection (2) substitute the following —

(2) For the purposes of this Part of this Act material shall be treated as sold for use as a fertiliser or feeding stuff whether it is sold to be so used by itself or as an ingredient in something which is to be so used..

(3) In section 68 (duty of seller to give statutory statement) —

(a)after subsection (5) insert the following subsection —

(5A) Nothing in subsections (1) to (5) applies to anyone to whom the requirements of Article 16 of Regulation (EC) No 1831/2003 (labelling and packaging of feed additives and premixtures) or of Chapter 4 of Regulation (EC) No 767/2009 (labelling, presentation and packaging) apply.;

(b)after subsection (6) add the following subsection —

(7) Failure to comply with the labelling requirements of Article 16 of Regulation (EC) No 1831/2003 or of Chapter 4 of Regulation (EC) No 767/2009 shall not invalidate a contract of sale, but such labelling shall, regardless of any contract or notice to the contrary, have effect as a warranty by the person who gives it that the particulars contained in it are correct..

(4) In section 69 (marking of material prepared for sale), in subsection (1) omit the words “or feeding stuff”.

(5) In section 70 (use of names or expressions with prescribed meanings) —

(a)subsection (1)(a) in so far as it applies in relation to feeding stuffs shall apply as if the expression “under Regulation (EC) No 767/2009” were substituted for the expression “by regulations made for the purposes of this section”; and

(b)after subsection (5) add the following subsection —

(6) Nothing in subsections (2) to (4) of this section shall apply to anyone to whom the labelling requirements of Regulation (EC) No 767/2009 apply..

(6) In section 71 (particulars to be given of certain attributes if claimed to be present) —

(a)subsection (4) in so far as it applies in relation to feeding stuffs shall apply as if —

(i)the expression “the requirements of Article 13 of Regulation (EC) No 767/2009” were substituted for the expression “subsection (1) of this section”; and

(ii)“that Article” were substituted for “that subsection”;

(b)after subsection (5) add the following subsection —

(6) Nothing in subsections (1) to (3) of this section shall apply to anyone to whom Article 13 (claims) of Regulation (EC) No 767/2009 applies..

(7) Sections 73 and 73A shall cease to have effect.

(8) In section 74 (limits of variation) after subsection (2) add the following subsection —

(3) Nothing in subsection (2) shall apply to anyone to whom Article 11.5 and Annex IV (permitted tolerances) of Regulation (EC) No 767/2009 applies..

(9) In section 74A, subsection (3) shall not apply to regulations concerning feed.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill