- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
1. This Order may be cited as the Civil Partnership Act 2004 (Overseas Relationships and Consequential, etc. Amendments) Order 2005 and shall come into force on 5th December 2005.
2.—(1) This Order does not extend to the Channel Islands or the Isle of Man.
(2) Subject to paragraph (1), any amendment made by this Order has the same extent as the provision subject to amendment.
3. In Schedule 20 to the Civil Partnership Act 2004 (meaning of overseas relationship: specified relationships), in the table—
(a)in the first entry relating to Belgium, for “cohabitation légale (statutory cohabitation)” substitute “the relationship referred to as cohabitation légale, wettelijke samenwoning or gesetzliches zusammenwohnen”,
(b)in the entry relating to Canada: Quebec, for “civil union” substitute “the relationship referred to as union civile or as civil union”,
(c)in the entry relating to Finland, for “rekisteröity parisuhde (registered partnership)” substitute “the relationship referred to as rekisteröity parisuhde or as registrerad partnerskap”,
(d)in the entry relating to France, for “pacte civile de solidarité (civil solidarity pact)” substitute “pacte civil de solidarité”,
(e)in the first entry relating to the Netherlands, for “geregistreerde partnerschap (registered partnership)” substitute “geregistreerd partnerschap”, and
(f)in the entries relating to Denmark, Germany, Iceland, Norway and Sweden, omit the words in brackets.
4.—(1) Schedule 1 contains amendments relating to registration matters with respect to civil partnerships.
(2) Schedule 2 contains an amendment of the Marriage Act 1949(1).
(3) Schedule 3 contains amendments of Church legislation.
(4) Schedule 4 contains further consequential amendments.
Meg Munn
Parliamentary Under Secretary of State for Women and Equality
Department of Trade and Industry
28th October 2005
The Scottish Ministers consent to the making of this Order
Hugh Henry
A member of the Scottish Executive
1st November 2005
The Department of Finance and Personnel hereby consents.
Sealed with the Official seal of the Department of Finance and Personnel
L.S.
Ethne E Harkness
A Senior Official of the
Department of Finance and Personnel
4th November 2005
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys