Chwilio Deddfwriaeth

The Scottish Milk Marketing Board (Residual Functions) Regulations 1994

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Voting at General Meetings

43.—(1) Any registered producer shall be entitled to appoint a proxy to attend and vote instead of him. No person shall act as a proxy unless either he is entitled on his own behalf to be present and vote at the meeting, or he has been appointed to act as the proxy of a corporation or firm which is a registered producer.

(2) Every question put to the vote at the meeting shall be decided on a show of hands unless a poll is (before or on the declaration of the result of the show of hands) demanded–

(a)by the Chairman, or

(b)by at least 20 registered producers present in person or by proxy.

The demand for a poll may be withdrawn.

(3) At a poll, every registered producer shall have one vote and votes may be given, either personally or by proxy. In the case of an equality of votes, whether on a show of hands or a poll, the Chairman of a meeting at which the vote is taken shall, in addition to his other vote (if any), have a casting vote which he shall be required to exercise. In other respects, any poll shall be taken in such a manner as the Chairman of the meeting shall direct.

(4) The instrument appointing a proxy shall be in writing under the hand of the appointer, or, if the appointer is a corporate body, or other organisation deemed to be a single producer in accordance with section 12(2), either under its common seal or under the hand of an officer or attorney duly authorised.

(5) The instrument appointing the proxy shall be deposited at the office of the Board not less than 72 hours before the time for holding the meeting at which the proxy named in the instrument proposes to vote, and in default, the instrument of proxy shall not be treated as valid.

(6) Every instrument appointing a proxy shall, as nearly as circumstances will permit, be in the form or to the effect set out in Schedule (1) below.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill