Chwilio Deddfwriaeth

The Social Security (Barbados) Order 1992

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

ARTICLE 5PROVISIONS FOR THE EXPORT OF BENEFIT

(1) Subject to the provisions of paragraph (2) and Articles 15 to 25 and Article 32, a person who would be entitled to receive a retirement pension, widow’s benefit or any pension or benefit payable in respect of an industrial accident or an industrial disease other than reduced earnings allowance or retirement allowance under the legislation of one Party if he were in the territory of that Party shall be entitled to receive that pension or benefit while he is in the territory of the other Party, as if he were in the territory of the former Party.

(2) A person who is entitled to receive a retirement pension or widow’s benefit under the legislation of Great Britain, Northern Ireland or the Isle of Man, and who would be entitled to an increase in the rate of that pension or benefit if he were in Great Britain, Northern Ireland or the Isle of Man, shall, on the date of coming into force of this Convention, be entitled to receive any such increase prescribed on or after that date by that legislation if he is in Barbados, but nothing in this paragraph shall confer entitlement to receive any such increases prescribed before that date by that legislation.

(3) (a) In this paragraph “Party” and “territory” shall mean in relation to the United Kingdom, Great Britain, Northern Ireland and the Isle of Man, and in relation to Barbados, the Island of Barbados.

(b)Subject to the provisions of Article 14, where a person would be entitled to receive invalidity benefit under the legislation of one Party if he were in the territory of that Party he shall be entitled to receive that benefit while he is in the territory of the other Party as if he were in the territory of the former Party provided that, at the time of leaving the territory of the former Party he was considered by the competent authority of that Party likely to be permanently incapable of work and that he continues to satisfy that authority that he remains incapable of work.

(4) Subject to the provisions of Article 12(2) and (3), a person who continues to be entitled to receive sickness benefit under the legislation of Great Britain, Northern Ireland or the Isle of Man while he is in Barbados, may, after having received or been deemed to have received, 168 days sickness benefit, become entitled to receive invalidity benefit under the legislation of Great Britain, Northern Ireland or the Isle of Man while he is in Barbados, provided that at the time of leaving the territory of the former Party, or at the date on which entitlement to sickness benefit ceased, he was considered by the competent authority of that Party likely to be permanently incapable of work, and that he continues to satisfy that authority that he remains incapable of work.

(5) Where a person is entitled to receive invalidity benefit under the legislation of Jersey or Guernsey, he shall be entitled to receive that benefit while he is in the territory of Barbados.

(6) Subject to the provisions of Article 12(2), a person who continues to be entitled to receive sickness benefit under the legislation of Jersey or Guernsey while he is in Barbados may:

(a)after receipt of 364 days sickness benefit, in the case of Jersey; or

(b)after receipt of 156 days sickness benefit in the case of Guernsey, become entitled to receive invalidity benefit under the legislation of Jersey or Guernsey while he is in Barbados.

(7) Where, under the legislation of the United Kingdom, an increase of any of the benefits for which specific provision is made in this Convention would be payable for a dependant if he were in the territory of the United Kingdom, it shall be payable while he is in Barbados.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill