Chwilio Deddfwriaeth

The Extradition (British Antarctic Territory) (Commonwealth Countries, Colonies and Republic of Ireland) Order 1992

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Extradition request and authority to proceed.

7.—(1) Subject to the provisions of this Act relating to provisional warrants, a person shall not be dealt with under this Part of this Act except in pursuance of an order of the Commissioner (in this Act referred to as an “authority to proceed”) issued in pursuance of a request (in this Act referred to as an “extradition request”) for the surrender of a person under this Act made by or on behalf of the Government of the United Kingdom or the Government of a designated Commonwealth country or the Governor of a colony or the Government of the Republic of Ireland.

(2) There shall be furnished with any such request—

(a)particulars of the person whose return is requested;

(b)particulars of the offence of which he is accused or was convicted (including evidence sufficient to justify the issue of a warrant for his arrest under this Act);

(c)in the case of a person accused of an offence, a warrant for his arrest issued in the United Kingdom, the Commonwealth country, the colony or the Republic of Ireland; and

(d)in the case of a person unlawfully at large after conviction of an offence, a certificate of the conviction and sentence,

  • and copies of them shall be served on the person whose return is requested before he is brought before the court of committal.

(3) Rules made under section 42 of the Summary Courts (Criminal Proceedings) Ordinance 1990(1) may make provision as to the procedure for service under subsection (2) above.

(4) On the receipt of any such request the Commissioner may issue an authority to proceed unless it appears to him that an order for the return of the person concerned could not lawfully be made, or would not in fact be made, in accordance with the provisions of this Act.

(5) An authority to proceed shall specify the offence or offences under the law of the Territory which it appears to the Commissioner would be constituted by equivalent conduct in the Territory.

(1)

Ordinance No. 6 of 1990.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill