Chwilio Deddfwriaeth

The Food (Meat Inspection) (Scotland) Regulations 1988

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

PART IGeneral Instructions

1.  The carcase and offal and the blood of each slaughtered animal shall be examined without delay by an inspector. He shall have regard to—

(a)the age and sex of the animal;

(b)the state of nutrition of the animal;

(c)any evidence of bruising or haemorrhage;

(d)any local or general oedema;

(e)the efficiency of bleeding;

(f)any swelling, deformity or other abnormality of bones, joints, musculature or umbilicus;

(g)any abnormality in consistency, colour, odour and, where appropriate, taste;

(h)the condition of the pleura and peritoneum;

(i)any other evidence of abnormality.

2.  The inspection shall include—

(a)palpation of certain organs, in particular the lungs, liver, spleen and tongue and, where considered necessary by the inspector, the uterus and udder;

(b)incisions of organs and lymph nodes as specified in Parts II, III, IV, V, VI and VII of this Schedule.

3.  Where the inspector considers it necessary, incisions and inspection of meat other than those specified in Parts II, III, IV, V, VI and VII of this Schedule shall be undertaken.

4.  Where necessary the inspector shall arrange for laboratory investigations to be carried out.

5.—(1) Any carcase, offal or blood which shows evidence of the diseases or conditions mentioned in the Annex to this Part of this Schedule, or which may for any reason be suspected of being unfit for human consumption, shall be isolated and shall not be removed from the place of isolation until it has been inspected by a veterinary meat inspector.

(2) Subject to sub-paragraph (3) of this paragraph, if the veterinary meat inspector is satisfied that the carcase or offal, or any part of the carcase or offal, or the blood is unfit for human consumption he shall give instructions, save in the case to which sub-paragraph (4) applies, that the carcase or offal, or such part of the carcase or offal, or the blood shall not be disposed of for human consumption but shall be disposed of in accordance with the provisions of any regulations providing for the disposal of an unfit carcase, offal or blood.

(3) If the veterinary meat inspector is satisfied that the carcase or offal, or any part of the carcase or offal, or the blood is derived from an animal which was suffering from any of the diseases specified in the Annex to this Part of this Schedule, he shall, after having made any assessment required by the said Annex, give instructions, save in the case to which sub-paragraph (4) applies, that the carcase or offal, or such part of the carcase or offal as he is by the said Annex in relation to that condition directed to give such instructions, or the blood shall not be disposed of for human consumption but shall be disposed of in accordance with the provisions of any regulations providing for the disposal of an unfit carcase, offal or blood.

(4) If the veterinary meat inspector has given instructions under sub-paragraphs (2) or (3) that the carcase or offal, or any part of the carcase or offal, or the blood derived from an animal is unfit for human consumption, the provisions of section 9 of the Food and Drugs (Scotland) Act 1956 (which relates to the examination and seizure of unsound food) shall apply in the case of the carcase or offal, or any part of the carcase or offal, or the blood.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill