Chwilio Deddfwriaeth

Welsh Church (Burial Grounds) Act 1945

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Newidiadau dros amser i: Welsh Church (Burial Grounds) Act 1945

 Help about opening options

Alternative versions:

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Welsh Church (Burial Grounds) Act 1945. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

U.K.

Welsh Church (Burial Grounds) Act 1945

1945 CHAPTER 27 8 and 9 Geo 6

An Act to amend the provisions of the Welsh Church Act 1914 relating to burial grounds and for purposes connected therewith.

[15th June 1945]

Modifications etc. (not altering text)

C1Act: powers transferred (1.7.1999) by virtue of S.I. 1999/672, art. 2, Sch.1

1 Untransferred burial grounds.U.K.

(1)Any burial ground which, immediately before the commencement of this Act, is vested in the Welsh Commissioners by virtue of the M1Welsh Church Act 1914 (hereinafter referred to as “the principal Act”) shall, by virtue of this Act and without more, vest as from the appointed day in the representative body:

Provided that, where, but for the provisions of this Act, the incumbent of an ecclesiastical parish would, immediately before the said day, be entitled to have any such burial ground transferred to him under paragraph (b) of subsection (1) of section eight of the principal Act as being the existing incumbent within the meaning of that Act, that ground shall vest in him during his incumbency and subject thereto in the representative body.

(2)Notwithstanding anything in any enactment, the interest of an incumbent in a burial ground vested in him by virtue of the proviso to the foregoing subsection and the interest therein of the representative body shall be legal estates, and no burial ground shall be deemed to be settled land by reason only of its vesting in accordance with that proviso.

(3)Subject to the following provisions of this Act, any burial ground vested by this section shall be held subject to any public or private rights of burial therein or otherwise with respect thereto to which it is subject at the time of vesting.

(4)The Welsh Commissioners shall deliver to the representative body a schedule specifying to the best of their knowledge and belief the burial grounds which, immediately before the commencement of this Act, are vested in them by virtue of the principal Act and, as respects each such ground, the land comprised therein and the rights to which it is subject on its vesting on the appointed day; and—

(a)it shall be presumed, unless the contrary is proved or is stated in the schedule, that the Welsh Commissioners have from the date of disestablishment until the appointed day been in possession of any burial ground included in the schedule; and

(b)subsection (6) of section forty-five of the M2Law of Property Act 1925 shall apply to all statements and descriptions of facts and matters contained in the schedule so as to make them evidence of the truth of such facts and matters to the like extent as if they were contained in a deed executed on the date of the commencement of this Act.

Marginal Citations

2 Transferred burial grounds.U.K.

(1)Where, before the commencement of this Act, the burial ground of any ecclesiastical parish has been transferred by the Welsh Commissioners under paragraph (b) of subsection (1) of section eight of the principal Act so as to vest in, or in trustees on behalf of, any authority or body, whether immediately or on the determination of the incumbency of the then incumbent, that authority or body (or its successor in title) and the representative body may enter into an agreement for the transfer of the burial ground to the representative body upon such terms, subject to the following provisions of this Act, as may be agreed between them.

(2)Subsections (3) and (4) of section twenty-four of the principal Act shall cease to apply to any burial ground transferred in pursuance of any such agreement.

3 Maintenance of burial grounds.U.K.

(1)The representative body shall maintain in decent order—

(a)any burial ground which, having been transferred by the Welsh Commissioners as mentioned in the last foregoing section, is vested in the representative body in pursuance of an agreement made thereunder; and

(b)any burial ground which, in lieu of being so transferred, is vested in the representative body by section one of this Act.

(2)Any liability under any other enactment or at common law for the repair or maintenance of a burial ground as such, and any liability under custom for the repair or maintenance of a particular burial ground, shall cease to be applicable to any such burial ground on its vesting as aforesaid.

(3)The representative body shall perform their duties under subsection (1) of this section in respect of any burial ground in such manner as to preserve for the enjoyment of the public the amenities of the locality in which the burial ground is situated.

4 Rights of burial, etc.U.K.

(1)Except so far as may be necessary to comply with any trust or condition affecting any part of a burial ground which is a private benefaction within the meaning of the principal Act, no discrimination shall be made between the burial of members of the Church in Wales and of other persons in any burial ground vested in the representative body under section eight of the principal Act or by section one of this Act or in pursuance of an agreement made under section two of this Act; and the provisions of the M3Burial Laws Amendment Act 1880 shall not apply so as to regulate burial in any such ground otherwise than according to the rites of the Church in Wales, save in so far as they are applied by the following provisions of this section.

(2)Any right of burial in any such burial ground subject to which it vested or vests in the representative body as aforesaid shall be subject, in lieu of any conditions as to the giving of notice or payment of fees which would otherwise have regulated the exercise thereof, to such conditions as to those matters as may be prescribed by rules made with the approval of the Secretary of State by the representative body; and rules so made may also provide in the case of any such burial ground which is attached to a church for regulating the times at which services may be held in the burial ground so as not to interfere with services in the church and for preventing interference by persons attending funerals with the clergy or congregation attending the church.

(3)Where a burial in any such burial ground is conducted otherwise than in accordance with the rites of the Church in Wales, the following enactments shall apply as if the burial were a burial in pursuance of a notice given under the M4Burial Laws Amendment Act 1880 that is to say—

(a)section ten of that Act (which relates to the registration of burials);

(b)sections one to three of the M5Births and Deaths Registration Act 1926 (which prohibit the disposal of a body except on a registrar’s certificate or coroner’s order and provide for matters connected therewith).

Marginal Citations

5 Interpretation. U.K.

In this Act the following expressions have the meanings hereby respectively assigned to them—

  • appointed day” means such day as the Secretary of State, after consultation with the Welsh Commissioners and the representative body, may by order appoint;

  • representative body” means the representative body established under subsection (2) of section thirteen of the principal Act.

Modifications etc. (not altering text)

C21.12.1946 appointed under this section by S.R. & O. 1946/1538

6†Short title, and citation and repeal.U.K.

(1)This Act may be cited as the Welsh Church (Burial Grounds) Act 1945 and this Act and the Welsh Church Acts 1914 to 1938, may be cited together as the Welsh Church Acts 1914 to 1945.

(2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F1

Textual Amendments

Modifications etc. (not altering text)

C3Unreliable marginal note

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill