Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1960

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

PART IISampling

1The person taking a sample—

(a)if he takes it from a motor vehicle, shall if practicable do so in the presence of the owner or person for the time being in charge of the vehicle ;

(b)if he takes the sample on any premises but not from a motor vehicle, shall if practicable take it in the presence of the occupier or person for the time being in charge of those premises.

2(1)The result of an analysis of a sample shall not be admissible on behalf of the prosecution in any proceedings in respect of an offence under section two hundred or two hundred and eight of the Act of 1952 (which respectively impose restrictions on the use and mixing of heavy oils in respect of which rebate has been allowed and not repaid) or under any regulations made under section one hundred and ninety-eight of that Act unless the analysis was made by an authorised analyst and the requirements of the foregoing paragraph (where applicable) and of the following provisions of this paragraph have been complied with.

(2)The person taking a sample must at the time have divided it into three parts (including the part to be analysed), marked and sealed or fastened up each part, and—

(a)delivered one part to the owner or person in charge of the vehicle or, as the case may be, the occupier or person in charge of the premises, if he requires it; and

(b)retained one part for future comparison.

(3)Where it was not practicable to comply with the relevant requirements of paragraph 1 of this Schedule, the person taking the sample must have served notice on the owner or person in charge of the vehicle or, as the case may be, the occupier of the premises informing him that the sample has been taken and that one part of it is available for delivery to him, if he requires it, at such time and place as may be specified in the notice.

3In any such proceedings as are mentioned in sub-paragraph (1) of the foregoing paragraph a certificate purporting to be signed by an authorised analyst and certifying the presence of any substance in any such sample of heavy oils as may be specified in the certificate shall be evidence, and in Scotland sufficient evidence, of the facts therein stated:

Provided that (without prejudice to the admissibility of the evidence of the analyst, which shall be sufficient in Scotland as well as in England) such a certificate shall not be admissible as evidence—

(a)unless a copy thereof has, not less than seven days before the hearing, been served on the person charged with the offence; or

(b)if that person, not less man three days before the hearing or within such further time as the court may in special circumstances allow, serves notice on the prosecutor requiring the attendance at the hearing of the person by whom the analysis was made.

4(1)Any notice required or authorised to be given under this Schedule shall be in writing.

(2)Any such notice shall be deemed, unless the contrary is shown, to have been received by a person if it is shown to have been left for him at his last-known residence or place of business in the United Kingdom.

(3)Any such notice may be given by post, and the letter containing the notice may be sent to the last-known residence or place of business in the United Kingdom of the person to whom it is directed.

(4)Any such notice given to the secretary or clerk of a company or body of persons (incorporated or unincorporated) on behalf of the company or body shall be deemed to have been given to the company or body ; and for the purpose of the foregoing provisions of this paragraph any such company or body of persons having an office in the United Kingdom shall be treated as resident at that office or, if it has more than one, at the registered or principal office.

(5)Where any such notice is to be given to any person as the occupier of any land, and it is not practicable after reasonable inquiry to ascertain—

(a)what is the name of any person being the occupier thereof, or

(b)whether or not there is a person being the occupier thereof,

the notice may be addressed to the person concerned by any sufficient description of the capacity in which it is given to him.

(6)In any case to which the foregoing sub-paragraph applies, and in any other case where it is not practicable after reasonable inquiry to ascertain an address in the United Kingdom for the service of a notice to be given to a person as being the occupier of any land, the notice shall be deemed to have been received by the person concerned on being left for him on the land, either in the hands of a responsible person or conspicuously affixed to some building or object on the land.

(7)The foregoing provisions of this paragraph (other than sub-paragraph (1)) shall not affect the validity of any notice duly given otherwise than in accordance with those provisions.

5In this Part of this Schedule the expression " authorised analyst" means the Government Chemist or a person acting under his direction, the Government Chemist for Northern Ireland or a person acting under his direction, any chemist authorised by the Treasury to make analyses for the purposes of this Schedule, or any other person appointed under section eighty-nine of the Food and Drugs Act, 1955, section twenty-seven of the Food and Drugs (Scotland) Act, 1956, or section thirty-one of the Food and Drugs Act (Northern Ireland), 1958, as a public analyst or deputy public analyst.

6References in this Part of this Schedule to the taking of a sample or to a sample shall be construed respectively as references to the taking of a sample in pursuance of regulations made by virtue of section nine of this Act and to a sample so taken.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill