Chwilio Deddfwriaeth

Data Protection Act 2018

Status:

This is the original version (as it was originally enacted).

Section 155

SCHEDULE 16Penalties

This schedule has no associated Nodiadau Esboniadol

Meaning of “penalty”

1In this Schedule, “penalty” means a penalty imposed by a penalty notice.

Notice of intent to impose penalty

2(1)Before giving a person a penalty notice, the Commissioner must, by written notice (a “notice of intent”) inform the person that the Commissioner intends to give a penalty notice.

(2)The Commissioner may not give a penalty notice to a person in reliance on a notice of intent after the end of the period of 6 months beginning when the notice of intent is given, subject to sub-paragraph (3).

(3)The period for giving a penalty notice to a person may be extended by agreement between the Commissioner and the person.

Contents of notice of intent

3(1)A notice of intent must contain the following information—

(a)the name and address of the person to whom the Commissioner proposes to give a penalty notice;

(b)the reasons why the Commissioner proposes to give a penalty notice (see sub-paragraph (2));

(c)an indication of the amount of the penalty the Commissioner proposes to impose, including any aggravating or mitigating factors that the Commissioner proposes to take into account.

(2)The information required under sub-paragraph (1)(b) includes—

(a)a description of the circumstances of the failure, and

(b)where the notice is given in respect of a failure described in section 149(2), the nature of the personal data involved in the failure.

(3)A notice of intent must also—

(a)state that the person may make written representations about the Commissioner’s intention to give a penalty notice, and

(b)specify the period within which such representations may be made.

(4)The period specified for making written representations must be a period of not less than 21 days beginning when the notice of intent is given.

(5)If the Commissioner considers that it is appropriate for the person to have an opportunity to make oral representations about the Commissioner’s intention to give a penalty notice, the notice of intent must also—

(a)state that the person may make such representations, and

(b)specify the arrangements for making such representations and the time at which, or the period within which, they may be made.

Giving a penalty notice

4(1)The Commissioner may not give a penalty notice before a time, or before the end of a period, specified in the notice of intent for making oral or written representations.

(2)When deciding whether to give a penalty notice to a person and determining the amount of the penalty, the Commissioner must consider any oral or written representations made by the person in accordance with the notice of intent.

Contents of penalty notice

5(1)A penalty notice must contain the following information—

(a)the name and address of the person to whom it is addressed;

(b)details of the notice of intent given to the person;

(c)whether the Commissioner received oral or written representations in accordance with the notice of intent;

(d)the reasons why the Commissioner proposes to impose the penalty (see sub-paragraph (2));

(e)the reasons for the amount of the penalty, including any aggravating or mitigating factors that the Commissioner has taken into account;

(f)details of how the penalty is to be paid;

(g)details of the rights of appeal under section 162;

(h)details of the Commissioner’s enforcement powers under this Schedule.

(2)The information required under sub-paragraph (1)(d) includes—

(a)a description of the circumstances of the failure, and

(b)where the notice is given in respect of a failure described in section 149(2), the nature of the personal data involved in the failure.

Period for payment of penalty

6(1)A penalty must be paid to the Commissioner within the period specified in the penalty notice.

(2)The period specified must be a period of not less than 28 days beginning when the penalty notice is given.

Variation of penalty

7(1)The Commissioner may vary a penalty notice by giving written notice (a “penalty variation notice”) to the person to whom it was given.

(2)A penalty variation notice must specify—

(a)the penalty notice concerned, and

(b)how it is varied.

(3)A penalty variation notice may not—

(a)reduce the period for payment of the penalty;

(b)increase the amount of the penalty;

(c)otherwise vary the penalty notice to the detriment of the person to whom it was given.

(4)If—

(a)a penalty variation notice reduces the amount of the penalty, and

(b)when that notice is given, an amount has already been paid that exceeds the amount of the reduced penalty,

the Commissioner must repay the excess.

Cancellation of penalty

8(1)The Commissioner may cancel a penalty notice by giving written notice to the person to whom it was given.

(2)If a penalty notice is cancelled, the Commissioner—

(a)may not take any further action under section 155 or this Schedule in relation to the failure to which that notice relates, and

(b)must repay any amount that has been paid in accordance with that notice.

Enforcement of payment

9(1)The Commissioner must not take action to recover a penalty unless—

(a)the period specified in accordance with paragraph 6 has ended,

(b)any appeals against the penalty notice have been decided or otherwise ended,

(c)if the penalty notice has been varied, any appeals against the penalty variation notice have been decided or otherwise ended, and

(d)the period for the person to whom the penalty notice was given to appeal against the penalty, and any variation of it, has ended.

(2)In England and Wales, a penalty is recoverable—

(a)if the county court so orders, as if it were payable under an order of that court;

(b)if the High Court so orders, as if it were payable under an order of that court.

(3)In Scotland, a penalty may be enforced in the same manner as an extract registered decree arbitral bearing a warrant for execution issued by the sheriff court of any sheriffdom in Scotland.

(4)In Northern Ireland, a penalty is recoverable—

(a)if a county court so orders, as if it were payable under an order of that court;

(b)if the High Court so orders, as if it were payable under an order of that court.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed):Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

See additional information alongside the content

Show Explanatory Notes for Sections: Displays relevant parts of the explanatory notes interweaved within the legislation content.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Public Acts except Appropriation, Consolidated Fund, Finance and Consolidation Acts.

Close

Rhagor o Adnoddau

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill