Chwilio Deddfwriaeth

Finance (No. 2) Act 2017

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Newidiadau dros amser i: PART 2

 Help about opening options

Alternative versions:

Statws:

This version of this part contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Finance (No. 2) Act 2017, PART 2 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

PART 2 U.K.Amendments of other Acts

TCGA 1992U.K.

31In section 188J(2) of TCGA 1992 (the representative company of an NRCGT group) for “section 9(2)” substitute “ section 8(1AB)(a)(iii) ”.

FA 1998U.K.

32In paragraph 12(2) of Schedule 18 to FA 1998 (information about business carried on in partnership) for “statement under section 12AB of” substitute “ partnership statement within the meaning of ”.

CAA 2001U.K.

33In section 201(6) of CAA 2001 (elections) after “section 12AA of” insert “ or regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to ”.

Tax Credits Act 2002U.K.

34In section 19(4)(a) of the Tax Credits Act 2002 (power to enquire) for “by section 8 of the Taxes Management Act 1970 (c. 9) to make a return” substitute “ to make a return under section 8 of the Taxes Management Act 1970 ”.

ITTOIA 2005U.K.

35In section 217(2) of ITTOIA 2005 (conditions for basis period to end with new accounting date)—

(a)in paragraph (a)—

(i)after “TMA 1970” insert “ , or of regulations under that Act, ” and

(ii)after “or 12AA of” insert “ , or regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to, ”;

(b)in paragraph (b) for “provision” substitute “ section or paragraph ”.

ITA 2007U.K.

36In section 964(4)(b) (collection through self-assessment return) for “section 9 of that Act” substitute “ that section ”.

Crossrail Act 2008U.K.

37In paragraph 44(1)(a) of Schedule 13 to the Crossrail Act 2008 (modification of transfer schemes: other persons and partnerships) after “12AA of” insert “ , or regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to, ”.

FA 2008U.K.

38(1)Schedule 36 to FA 2008 (information and inspection powers) is amended as follows.U.K.

(2)In paragraph 21(1) (taxpayer notices) after “12AA of” insert “ , or regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to, ”.

(3)In paragraph 37(2)(a) (partnerships) after “section 12AA of” insert “ , or regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to, ”.

TIOPA 2010U.K.

39TIOPA 2010 is amended as follows.

40In section 94(3) (information made available) in each of paragraphs (a) and (b) after “section 12AA of” insert “ , or regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to, ”.

41In section 95(8)(a) (interpretation of “tax return”) after “12AA of” insert “ , or regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to, ”.

42In section 171(5) (tax returns where transfer pricing notice given), in paragraph (a) of the definition of “tax return”, after “12AA of” insert “ , or regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to, ”.

FA 2014U.K.

43FA 2014 is amended as follows.

[F143AIn section 227(7A)(b) (withdrawal etc of accelerated payment notice), before “partnership return” insert “section 12AA”.]

Textual Amendments

44In section 253(6)(c) (definition of “tax return”) after “section 12AA of” insert “ , or regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to, ”.

45(1)Schedule 31 (follower notices and partnerships) is amended as follows.U.K.

(2)In paragraph 2 (interpretation)—

(a)in sub-paragraph (3)—

(i)the words from “in pursuance” to the end become paragraph (a);

(ii)at the end of that paragraph insert “ (a “section 12AA partnership return”), or ”;

(iii)after that paragraph insert—

(b)required by regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to TMA 1970 (a “Schedule A1 partnership return”).;

(b)in sub-paragraph (4) after “in relation to a” insert “ section 12AA ”;

(c)after sub-paragraph (4) insert—

(4A)The nominated partner”, in relation to a Schedule A1 partnership return, has the meaning given by paragraph 5 of Schedule A1 to TMA 1970.

(3)In paragraph 3 (giving of follower notices in relation to partnership returns)—

(a)in sub-paragraph (1), after “in relation to a” insert “ section 12AA ”;

(b)after sub-paragraph (1) insert—

(1A)For the purposes of section 204 a Schedule A1 partnership return, or an appeal in respect of the return, is to be regarded as made by the person who is for the time being the nominated partner (if that would not otherwise be the case).;

(c)in sub-paragraph (2), at the end insert “ , or the nominated partner (as the case may be). ”;

(d)in sub-paragraph (4)—

(i)in paragraph (a), after “or a successor of that partner,” insert “ or as the nominated partner of a partnership, ”;

(ii)in paragraph (b) after “successors of that partner” insert “ or to a nominated partner ”.

(4)In paragraph 5 (calculation of penalty etc) in sub-paragraph (10)—

(a)the words from “the representative partner” to the end become paragraph (a);

(b)at the end of that paragraph insert “ (in relation to a section 12AA partnership return), or ”;

(c)after that paragraph insert—

(b)the nominated partner (in relation to a Schedule A1 partnership return).

46(1)Schedule 32 (accelerated payments and partnerships) is amended as follows.U.K.

(2)In paragraph 1 (interpretation)—

(a)in sub-paragraph (2)—

(i)the words from “in pursuance” to the end become paragraph (a);

(ii)at the end of that paragraph insert “ (a “section 12AA partnership return”), or ”;

(iii)after that paragraph insert—

(b)required by regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to TMA 1970 (a “Schedule A1 partnership return”).;

(b)in sub-paragraph (3) after “in relation to a” insert “ section 12AA ”;

(c)after sub-paragraph (3) insert—

(3A)The nominated partner”, in relation to a Schedule A1 partnership return, has the meaning given by paragraph 5 of Schedule A1 to TMA 1970.

(3)In paragraph 2(2) (restriction on circumstances when accelerated payment notices can be given) after “a successor of that partner” insert “ (in relation to a section 12AA partnership return), or to the nominated partner of the partnership (in relation to a Schedule A1 partnership return) ”.

(4)In paragraph 3(5)(a) (circumstances in which partner payment notices can be given) after “or a successor of that partner” insert “ (in relation to a section 12AA partnership return), or the nominated partner (in relation to a Schedule A1 partnership return) ”.

[F2(5)In paragraph 8(2)(aa) (withdrawal etc of partner payment notices), before “partnership return”, in both places, insert “section 12AA”.]

Textual Amendments

FA 2016U.K.

47FA 2016 is amended as follows.

48(1)Schedule 18 (serial tax avoidance) is amended as follows.U.K.

(2)In paragraph 51(8)(b) (partnerships: information) after “TMA 1970” insert “ , or under equivalent provision made by regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to that Act, ”.

(3)In paragraph 52 (partnerships: special provision about taxpayer emendations)—

(a)in sub-paragraph (1) for “subsection (1)(b) of section 12AB of that Act (partnership statement)” substitute “ section 12AB(1)(b) of that Act or under equivalent provision made by regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to that Act (partnership statement) ”;

(b)in sub-paragraph (3)—

(i)in the words before paragraph (a), after “that person's successor” insert “ (in the case of a section 12AA partnership return) or the nominated partner (in the case of a Schedule A1 partnership return) ”;

(ii)for “subsection (1)(b) of section 12AB of TMA 1970 (partnership statement)” substitute “ section 12AB(1)(b) of TMA 1970 or under equivalent provision made by regulations under paragraph 10 of Schedule A1 to that Act (partnership statement) ”.

(4)In paragraph 53(1) (supplementary provision relating to partnerships)—

(a)in the definition of “the representative partner” after “in relation to a” insert “ section 12AA ”;

(b)after the definition of “successor” insert—

the nominated partner”, in relation to a Schedule A1 partnership return, has the meaning given by paragraph 5 of Schedule A1 to TMA 1970.

(5)In paragraph 58(1) (general interpretation), for the definition of “partnership return” substitute—

partnership return” means a return—

(a)under section 12AA of TMA 1970 (a “section 12AA partnership return”), or

(b)required by regulations made under paragraph 10 of Schedule A1 to TMA 1970 (a “Schedule A1 partnership return”);.

49(1)Schedule 19 (large businesses: tax strategies and sanctions) is amended as follows.U.K.

(2)In paragraph 12(5) (definition of “representative partner”)—

(a)the words from “the partner” to the end become paragraph (a);

(b)at the end of that paragraph insert “ , or ”;

(c)after that paragraph insert—

(b)the nominated partner within the meaning of paragraph 5 of Schedule A1 to TMA 1970.

(3)In paragraph 13 (definition of “financial year”) in paragraph (c) for “under a return issued under section 12AB” substitute “ within the meaning of ”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill