Chwilio Deddfwriaeth

Immigration Act 2014

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Driving licences

46Grant of driving licences: residence requirement

(1)In section 97 of the Road Traffic Act 1988 (grant of licences), in the opening words of subsection (1), after “who” insert “meets the relevant residence requirement (see section 97A) and”.

(2)After that section insert—

97AResidence requirement

(1)For the purposes of an application under section 97, a person meets the relevant residence requirement if, on the date the application is made—

(a)in the case of an application that is made by virtue of section 89(1)(ea) (application by holder of Community licence), the applicant is lawfully resident in the United Kingdom and—

(i)is also normally resident in the United Kingdom, or

(ii)has been attending a course of study in the United Kingdom during the period of six months ending on that date;

(b)in the case of an application that is made by virtue of section 89(1)(f) (application by holder of exchangeable licence), the applicant is normally and lawfully resident in Great Britain but has not been so resident for more than the prescribed period;

(c)in the case of an application that is made by virtue of section 97(2) (application for provisional licence), the applicant is lawfully resident in Great Britain and the Secretary of State is satisfied that the applicant will remain so for not less than 185 days; and

(d)in any other case, the applicant is normally and lawfully resident in Great Britain.

(2)For the purposes of subsection (1) a person is not lawfully resident in Great Britain or the United Kingdom if the person requires leave to enter or remain in the United Kingdom but does not have it.

(3)In Article 13 of the Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/154 (N.I. 1)) (grant of licences), in the opening words of paragraph (1), after “who” insert “meets the relevant residence requirement (see Article 13A) and”.

(4)After that Article insert—

13AResidence requirement

(1)For the purposes of an application under Article 13, a person meets the relevant residence requirement if, on the date the application is made—

(a)in the case of an application that is made by virtue of Article 5(1)(ea) (application by holder of Community licence), the applicant is lawfully resident in the United Kingdom and—

(i)is also normally resident in the United Kingdom, or

(ii)has been attending a course of study in the United Kingdom during the period of six months ending on that date;

(b)in the case of an application that is made by virtue of Article 5(1)(f) (application by holder of exchangeable licence), the applicant is normally and lawfully resident in Northern Ireland but has not been so resident for more than the prescribed period;

(c)in the case of an application that is made by virtue of Article 13(2) (application for provisional licence), the applicant is lawfully resident in Northern Ireland and the Department is satisfied that the applicant will remain so for not less than 185 days; and

(d)in any other case, the applicant is normally and lawfully resident in Northern Ireland.

(2)For the purposes of paragraph (1) a person is not lawfully resident in Northern Ireland or the United Kingdom if the person requires leave to enter or remain in the United Kingdom but does not have it.

47Revocation of driving licences on grounds of immigration status

(1)In section 99 of the Road Traffic Act 1988 (duration of licences)—

(a)after subsection (3) insert—

(3ZA)Where it appears to the Secretary of State that a licence holder is not lawfully resident in the United Kingdom, the Secretary of State may serve notice in writing on that person revoking the licence and requiring the person to surrender the licence and its counterpart forthwith to the Secretary of State, and it is the duty of that person to comply with the requirement.

(3ZB)For the purposes of subsection (3ZA) a person is not lawfully resident in the United Kingdom if the person requires leave to enter or remain in the United Kingdom but does not have it.;

(b)in subsection (5), after “(3)” insert “, (3ZA)”;

(c)in subsection (7ZZA)—

(i)after “(3)” insert “, (3ZA)”;

(ii)after “subsections and” insert “, except in the case of a licence and counterpart surrendered in pursuance of subsection (3ZA),”.

(2)In section 100 of that Act (appeals)—

(a)in subsection (1)(c), after “99(3)” insert “, (3ZA)”;

(b)at the end insert—

(4)In any proceedings under this section about the revocation of a licence in pursuance of section 99(3ZA) (revocation on grounds of immigration status), the court or sheriff is not entitled to entertain any question as to whether—

(a)the appellant should be, or should have been, granted leave to enter or remain in the United Kingdom, or

(b)the appellant has, after the date that the Secretary of State served notice under section 99(3ZA), been granted leave to enter or remain in the United Kingdom.

(3)In Article 15 of the Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/154 (N.I. 1)) (duration of licences)—

(a)after paragraph (5) insert—

(5ZA)Where it appears to the Department that a licence holder is not lawfully resident in the United Kingdom, the Department may serve notice in writing on that person revoking the licence and requiring the person to surrender the licence and its counterpart forthwith to the Department, and it is the duty of that person to comply with the requirement.

(5ZB)For the purposes of paragraph (5ZA) a person is not lawfully resident in the United Kingdom if the person requires leave to enter or remain in the United Kingdom but does not have it.;

(b)in paragraph (7), after “(5)” insert “, (5ZA)”.

(4)In Article 16 of that Order (appeals)—

(a)in paragraph (1)(c), after “15(5)” insert “, (5ZA)”;

(b)at the end insert—

(4)In any proceedings under this Article about the revocation of a licence in pursuance of Article 15(5ZA) (revocation on grounds of immigration status), the court is not entitled to entertain any question as to whether—

(a)the appellant should be, or should have been, granted leave to enter or remain in the United Kingdom, or

(b)the appellant has, after the date that the Department served notice under Article 15(5ZA), been granted leave to enter or remain in the United Kingdom.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill