Chwilio Deddfwriaeth

Protection of Freedoms Act 2012

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Part 3Safeguards for certain surveillance under RIPA

Regulation of Investigatory Powers Act 2000

6The Regulation of Investigatory Powers Act 2000 is amended as follows.

7In section 22(6) (duty of postal or telecommunications operator to comply with notice to obtain and disclose communications data) after “shall” insert “, subject to section 23A,”.

8After section 23(2) (form and duration of authorisations and notices relating to communications data) insert—

(2A)The words in paragraph (a) of subsections (1) and (2) from “or” to the end of the paragraph do not apply in relation to—

(a)an authorisation under section 22(3), (3B) or (3F) to which section 23A applies, or

(b)a notice under section 22(4) to which section 23A applies.

9(1)Section 43 (general rules about grant, renewal and duration of authorisations relating to surveillance and human intelligence sources) is amended as follows.

(2)After subsection (1) insert—

(1A)Subsection (1)(a) does not apply in relation to an authorisation under section 28 or 29 to which section 32A applies.

(3)In subsection (9)(c) after “section” insert “32A or”.

10(1)Section 57 (Interception of Communications Commissioner) is amended as follows.

(2)In subsection (2) for “subsection (4)” substitute “subsections (4) and (4A)”.

(3)After subsection (4) insert—

(4A)It shall not be the function of the Interception of Communications Commissioner to keep under review the exercise by the relevant judicial authority (within the meaning of section 23A) of functions under that section or section 23B.

11After section 62(2) (functions of Chief Surveillance Commissioner) insert—

(2A)It shall not by virtue of this section be the function of the Chief Surveillance Commissioner to keep under review the exercise by a judicial authority of functions under section 32A or 32B.

12(1)Section 65 (the Tribunal) is amended as follows.

(2)In subsection (7) after “but” insert “, subject to subsection (7ZA),”.

(3)After subsection (7) insert—

(7ZA)The exception in subsection (7) so far as conduct is authorised by, or takes place with the permission of, a judicial authority does not include conduct authorised by an approval given under section 23A or 32A.

13In section 67(7) (powers of the Tribunal), at the end of paragraph (a) (and before “and”), insert—

(aa)an order quashing an order under section 23A or 32A by the relevant judicial authority (within the meaning of that section);.

14In section 71(2) (issue and revision of codes of practice) after “Commissioners” insert “or the relevant judicial authority (within the meaning of section 23A or 32A)”.

15After section 77 (Ministerial expenditure etc.) insert—

77AProcedure for order of sheriff under section 23A or 32A: Scotland

(1)This section applies to an application to the sheriff for an order under section 23A or 32A.

(2)Rules of court must make provision for the purposes of ensuring that an application to which this section applies is dealt with in private and must, in particular—

(a)require the sheriff to determine an application in private,

(b)secure that any hearing is to be held in private, and

(c)ensure that notice of an application (or of any order being made) is not given to—

(i)the person to whom the authorisation or notice which is the subject of the application or order relates, or

(ii)such a person’s representatives.

(3)The Court of Session’s power under section 32 of the Sheriff Courts (Scotland) Act 1971 to regulate and prescribe the procedure and practice to be followed in relation to an application to which this section applies is subject to, but is not otherwise constrained by, sections 23B and 32B and this section.

77BProcedure for order of district judge under section 23A or 32A: Northern Ireland

(1)The Lord Chancellor may by order make further provision about the procedure and practice to be followed in relation to an application to a district judge (magistrates’ courts) in Northern Ireland for an order under section 23A or 32A.

(2)Such an order may, in particular, provide—

(a)for the manner in which, and time within which, an application may be made,

(b)that the district judge (magistrates’ courts) is to determine an application—

(i)in chambers,

(ii)in the absence of the person to whom the authorisation or notice which is the subject of the application relates,

(c)that any hearing is to be held in private,

(d)that notice of an order given is not to be given to—

(i)the person to whom the authorisation or notice which is the subject of the order relates, or

(ii)such a person’s legal representatives.

(3)An order of the Lord Chancellor under this section may not make provision which, if it were contained in an Act of the Northern Ireland Assembly, would be within the legislative competence of the Northern Ireland Assembly and would deal with a transferred matter (within the meaning of section 4(1) of the Northern Ireland Act 1998).

(4)The power of the Magistrates’ Courts Rules Committee under Article 13 of the Magistrates’ Courts (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/1675 (N.I. 26)) to regulate and prescribe the procedure and practice to be followed in relation to an application to a district judge (magistrates’ courts) in Northern Ireland for an order under section 23A or 32A is subject to, but is not otherwise constrained by, sections 23B and 32B and any order made under this section.

16In section 78 (orders, regulations and rules)—

(a)in subsection (1) after “the Secretary of State” insert “or the Lord Chancellor”,

(b)in subsection (3)(a)—

(i)after “22(9),” insert “23A(6),”, and

(ii)after “30(7),” insert “32A(7),”, and

(c)in subsection (5) after “the Secretary of State” insert “or (as the case may be) the Lord Chancellor”.

17After section 81(8) (general interpretation) insert—

(9)References in this Act to provision which, if it were contained in an Act of the Northern Ireland Assembly, would deal with a Northern Ireland transferred matter or (as the case may be) a transferred matter (see sections 23A(7)(b), 32A(8)(c) and 77B(3)) do not include references to any such provision which would be ancillary to other provision (whether in the Act of the Northern Ireland Assembly or previously enacted) which deals with an excepted or reserved matter (within the meaning given by section 4(1) of the Northern Ireland Act 1998).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill