Chwilio Deddfwriaeth

Borders, Citizenship and Immigration Act 2009

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 28

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

Borders, Citizenship and Immigration Act 2009, Section 28 is up to date with all changes known to be in force on or before 30 March 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

28Inspections by the Chief Inspector of the UK Border AgencyU.K.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)In section 48 of the UK Borders Act 2007 (c. 30) (establishment of the Border and Immigration Inspectorate), in subsection (1) for “the Border and Immigration Agency” substitute “ the UK Border Agency ”.

(2)After that subsection insert—

(1A)The Chief Inspector shall monitor and report on the efficiency and effectiveness of the performance of functions by the following—

(a)designated customs officials, and officials of the Secretary of State exercising customs functions;

(b)immigration officers, and officials of the Secretary of State exercising functions relating to immigration, asylum or nationality;

(c)the Secretary of State in so far as the Secretary of State has general customs functions;

(d)the Secretary of State in so far as the Secretary of State has functions relating to immigration, asylum or nationality;

(e)the Director of Border Revenue and any person exercising functions of the Director.

(1B)The Chief Inspector shall monitor and report on the efficiency and effectiveness of the services provided by a person acting pursuant to arrangements relating to the discharge of a function within subsection (1A).

(3)In subsection (2) of that section—

(a)omit the words from the beginning to “Agency;”,

(b)in paragraph (a), for “within the Border and Immigration Agency” substitute “ among the persons listed in subsections (1A) and (1B) (the “listed persons”) ”,

(c)in paragraph (b), for “the Border and Immigration Agency” substitute “ the listed persons ”, and

(d)after paragraph (g) insert—

(ga)practice and procedure in relation to the prevention, detection and investigation of offences,

(gb)practice and procedure in relation to the conduct of criminal proceedings,

(gc)whether customs functions have been appropriately exercised by the Secretary of State and the Director of Border Revenue,.

(4)After that subsection insert—

(2A)Unless directed to do so by the Secretary of State, the Chief Inspector shall not monitor and report on the exercise by the listed persons of—

(a)functions at removal centres and short term holding facilities, and under escort arrangements, in so far as Her Majesty's Chief Inspector of Prisons has functions under section 5A of the Prison Act 1952 in relation to such functions, and

(b)functions at detention facilities, in so far as Her Majesty's Inspectors of Constabulary, the Scottish inspectors or the Northern Ireland inspectors have functions by virtue of section 29 of the Borders, Citizenship and Immigration Act 2009 in relation to such functions.

(5)Omit subsection (3) of that section.

(6)After that subsection insert—

(3A)In this section “customs function”, “designated customs official” and “general customs function” have the meanings given by Part 1 of the Borders, Citizenship and Immigration Act 2009.

(7)In section 53 of that Act (relationship with other bodies), in subsection (1)—

(a)in paragraph (a), for “the Border and Immigration Agency” substitute “ a person listed in section 48(1A) or (1B) ”, and

(b)in paragraph (b), for “the Agency” substitute “ such a person ”.

(8)In subsection (3) of that section, for “the Agency” insert “ a person listed in section 48(1A) or (1B) ”.

(9)In section 56(2)(a) of that Act (Senior President of Tribunals), for “the Border and Immigration Agency” substitute “ the UK Border Agency ”.

(10)The person holding the office of the Chief Inspector of the Border and Immigration Agency immediately before the day on which this section comes into force is to be treated, on and after that day, as if appointed as the Chief Inspector of the UK Border Agency under section 48(1) of the UK Borders Act 2007 (c. 30).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill