Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2006

Changes over time for: Part 2

 Help about opening options

No versions valid at: 22/03/2006

Status:

Point in time view as at 22/03/2006. This version of this part contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 2006, Part 2 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Yn ddilys o 06/04/2006

Part 2 U.K.Minor and consequential amendments

7U.K.Paragraphs 8 to 26 amend ICTA.

Yn ddilys o 06/04/2007

8U.K.Section 220(2) shall cease to have effect.

9U.K.In section 227—

(a)in subsection (5) for “trustees (other than bare trustees)” substitute “ the trustees of a settlement ”, and

(b)in subsection (9) for “the property held on the trusts” substitute “ the settled property ”.

10U.K.In section 229(2)—

(a)for “held on trusts (other than bare trusts)” substitute “ settled property ”, and

(b)for “trustees” substitute “ trustees of the settlement ”.

11In section 360A—

(a)in subsection (2)(b) omit the words after “is or was, a settlor”, and

(b)in subsections (2) and (8) in each place omit the words “trustee or”.

12U.K.In section 417(3)—

(a)in paragraph (b) omit the words after “is or was, a settlor”, and

(b)in paragraphs (b) and (c)(i) omit the words “trustee or”.

13U.K.In section 421(1) for “trust” in each place substitute “ settlement ”.

14In section 481—

(a)in subsections (4) and (4A) for “trust” in each place substitute “ settlement ”, and

(b)in subsection (5)(k)(iii) for “of the trust” substitute “ under the settlement ”.

15(1)Section 686 shall be amended as follows.

(2)In subsection (1) for “trustees” substitute “ the trustees of a settlement ”.

(3)In subsection (2) for “arising to trustees” substitute “ arising to the trustees of a settlement ”.

(4)In subsection (2AA)—

(a)for “arising to trustees” substitute “ arising to the trustees of a settlement ”, and

(b)in paragraph (b) for “provisions of the trust” substitute “ terms of the settlement ”.

(5)In subsection (2A)(a)—

(a)for “any trustees” substitute “ the trustees of a settlement ”, and

(b)for “provisions of the trust” substitute “ terms of the settlement ”.

(6)In subsection (2B) for “arising to trustees” substitute “ arising to the trustees of a settlement ”.

(7)In subsection (5A)—

(a)for “in relation to trustees” substitute “ in relation to the trustees of a settlement ”, and

(b)in paragraph (f) for “686A” substitute “ 686A(2)(a) ”.

(8)In subsection (6) in each place for “trustees” substitute “ the trustees of a settlement ”.

16In section 686D(7)(b) for “FA 1989” substitute “ the Finance Act 1989 (c. 26) ”.

17In section 687(1) for “trustees” substitute “ the trustees of a settlement ”.

18U.K.In section 687A(1)(a) for “trustees” substitute “ the trustees of a settlement ”.

19In section 689A(1)(a) for “to trustees” substitute “ to the trustees of a settlement ”.

20U.K.In section 689B(1) for “any trustees” substitute “ the trustees of a settlement ”.

21In section 720—

(a)in subsection (6)(a) for “a trustee of a settlement is” substitute “ the trustees of a settlement are ”,

(b)in subsection (6)(b) for “a trustee of a settlement who is” substitute “ the trustees of a settlement who are ”,

(c)in the closing words of subsection (6) for “the trustee is” substitute “ the trustees are ”,

(d)in subsection (7) for “a trustee of a settlement” substitute “ the trustees of a settlement ”, and

(e)in subsection (8) omit paragraph (a).

22After section 742(9) insert—

(9A)Where the trustees of a settlement are treated, by virtue of section 685E(7), as neither resident nor ordinarily resident in the United Kingdom, then for the purposes of this Chapter they shall be treated as resident and domiciled outside the United Kingdom.

23U.K.Section 764 shall cease to have effect.

24U.K.In section 809—

(a)in subsection (1)(a) for “trustees” substitute “ the trustees of a settlement ”, and

(b)in subsections (1)(a) and (2) for “trust” substitute “ settlement ”.

25U.K.In section 839—

(a)at the end of subsection (3)(b) omit “and”,

(b)for the words after subsection (3)(c) substitute—

(d)if the settlement is the principal settlement in relation to one or more sub-fund settlements, the trustees of the sub-fund settlements, and

(e)if the settlement is a sub-fund settlement in relation to a principal settlement, the trustees of any other sub-fund settlements in relation to the principal settlement., and

(c)after subsection (3A) insert—

(3B)For the purpose of subsection (3) above—

(a)settlement” has the same meaning as in section 620 of ITTOIA 2005,

(b)trustee”, in relation to a settlement in relation to which there would be no trustees apart from this paragraph, means any person in whom the settled property or its management is for the time being vested, and

(c)“principal settlement” and “sub-fund settlement” have the meaning given by paragraph 1 of Schedule 4ZA to the 1992 Act.

26U.K.In paragraph 4(12) of Schedule 28AA for the definitions of “settlement” and “settlor” substitute—

settlement” and “settlor” have the same meanings as in section 620 of ITTOIA 2005.”

Yn ddilys o 19/07/2006

27(1)Paragraph 7 and paragraphs 9 to 26 shall come into force on 6th April 2006 (in relation to settlements whenever created).U.K.

(2)Paragraph 8 shall come into force on 6th April 2007 (in relation to settlements whenever created).

28(1)FA 1989 shall be amended as follows.U.K.

(2)The following provisions shall cease to have effect—

(a)section 68(2)(c),

(b)section 71(4)(c), and

(c)section 110.

(3)In section 68(2)—

(a)after paragraph (ba) insert “ , and ”, and

(b)after paragraph (bb) omit “, and”.

(4)In section 71(4)—

(a)after paragraph (ba) insert “ , and ”, and

(b)after paragraph (bb) omit “, and”.

(5)Sub-paragraph (2)(a) and (b) shall have effect in relation to payments made on or after 6th April 2006.

(6)Sub-paragraph (2)(c) shall have effect from 6th April 2007 (in relation to settlements whenever created).

(7)Sub-paragraphs (3) and (4) shall come into force on 6th April 2006.

Commencement Information

I1Sch. 13 para. 28 wholly in force; para. 28(3)(4) in force at 6.4.2006 and para. 28 otherwise in force at Royal Assent (para. 28(2)(c) having effect from 6.4.2007) see para. 28(5)-(7)

29(1)In section 151(2)(a) of FA 1989 (assessment of trustees) for “the trustees to whom the income arises” substitute “ the trustees of the settlement in the year of assessment in which the income arises ”.U.K.

(2)This paragraph shall come into force on 6th April 2006.

Yn ddilys o 19/07/2006

30(1)In section 25(9)(b) of FA 1990—

(a)after sub-paragraph (iii) omit “or”, and

(b)after sub-paragraph (iv) insert— or

(v)section 685A(2) of that Act (payments from settlor-interested settlements);.

(2)This paragraph shall have effect for payments in respect of income made on or after 6th April 2006.

31(1)In ITTOIA 2005—U.K.

(a)for “trustees of trusts” in each place in sections 417(2) and 420 substitute “ trustees of settlements ”,

(b)in section 420(1)(a) and (c) for “trust” substitute “ settlement ”,

(c)in the title of section 420 for “trust” substitute “ settlement ”.

(2)For section 623 of ITTOIA 2005 (calculation of income) substitute—

623Calculation of income

For the purpose of calculating liability to tax under this Chapter (but for no other purpose), a settlor shall be allowed the same deductions and reliefs as if any amount treated under this Chapter as income of the settlor had actually been received by the settlor.

(3)This paragraph shall come into force on 6th April 2006 in respect of settlements whenever created, and in respect of loans or advances whenever made.

Yn ddilys o 19/07/2006

32(1)The following provisions of ITTOIA 2005 shall cease to have effect—U.K.

(a)section 457(4), and

(b)section 568(5).

(2)In section 457(5) of ITTOIA 2005 for “(2) to (4)” substitute “ (2) and (3) ”.

(3)In section 467(7) of that Act for paragraph (b) substitute—

(b)at the rate applicable by virtue of section 686A of ICTA (payments treated as income) in any other case.

(4)This paragraph shall have effect in relation to payments made on or after 6th April 2006 to the trustees of a settlement (whenever created).

33(1)In sections 628 and 630 of ITTOIA 2005 for “UK trust” in each place substitute “ UK settlement ”.U.K.

(2)In section 628(6) of that Act for the definition of “UK trust” substitute—

UK settlement” means a settlement the trustees of which are resident and ordinarily resident in the United Kingdom.

(3)In section 630(1)(b) of that Act for “terms of the trust” substitute “ terms of the settlement ”.

(4)In section 631(5)(e)(ii) of that Act for “provisions of the trust” substitute “ terms of the settlement ”.

(5)This paragraph shall come into force on 6th April 2006.

Yn ddilys o 19/07/2006

34(1)After section 629(7) of ITTOIA 2005 insert—U.K.

(8)Subsection (1) is subject to section 28A of FA 2005.

(2)This paragraph shall have effect in relation to payments made on or after 6th April 2004.

35(1)FA 2005 shall be amended as follows.U.K.

(2)In the following provisions for “trustees” substitute “ the trustees of a settlement ”

(a)section 23(1)(a) and (b) (vulnerable persons: introduction),

(b)section 24(1) (vulnerable persons: claims),

(c)section 25(1)(a) (qualifying trusts: income tax), and

(d)section 37(1) (vulnerable person election).

(3)In section 25(3)—

(a)for “section 660G(1) and (2) of ICTA” substitute “ section 620(1) of ITTOIA 2005 ”, and

(b)for “section 660A of that Act” substitute “ sections 624 and 625 of that Act. ”.

(4)In section 27(2)(b) (qualifying expenses) for “total income” substitute “ income ”.

(5)Section 42(5)(b) shall cease to have effect.

(6)In section 43(4) (penalties) for the first reference to “trustees” substitute “ the trustees of a settlement ”.

(7)This paragraph shall come into force on 6th April 2006.

Yn ddilys o 19/07/2006

36(1)After section 28 of FA 2005 insert—U.K.

28ADisapplication of section 629 of ITTOIA 2005

(1)In a case where this section applies, section 629(1) of ITTOIA 2005 shall not apply in respect of a payment by the trustees of a settlement to a beneficiary under the settlement.

(2)This section applies if in a year of assessment—

(a)the trustees make a payment to a vulnerable person,

(b)the payment is made out of qualifying trusts income,

(c)the vulnerable person is a relevant child (within the meaning given by section 629 of ITTOIA 2005) of a settlor in relation to the settlement, and

(d)the trustees have made a successful claim for special income tax treatment under section 25.

(2)This paragraph shall have effect in relation to payments made on or after 6th April 2004.

37(1)For the purposes of regulations (whenever made) made under a provision of the Tax Acts —

(a)references to settled property, a settlor or trustees shall be read in accordance with sections 685A to 685G of ICTA (inserted by paragraph 1 of this Schedule), and

(b)references to the trustees of a trust shall be treated as references to the trustees of a settlement.

(2)This paragraph shall come into force on 6th April 2006.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill