Chwilio Deddfwriaeth

Mental Capacity Act 2005

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Newidiadau dros amser i: Part 2

 Help about opening options

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Mental Capacity Act 2005, Part 2. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F1Part 2E+WInterpretation

Textual Amendments

F1Sch. 1A omitted (16.5.2019 for specified purposes) by virtue of Mental Capacity (Amendment) Act 2019 (c. 18), s. 6(3), Sch. 2 para. 2(c)

ApplicationE+W

6This Part applies for the purposes of this Schedule.

Mental health regimesE+W

7The mental health regimes are—

(a)the hospital treatment regime,

(b)the community treatment regime, and

(c)the guardianship regime.

Hospital treatment regimeE+W

8(1)P is subject to the hospital treatment regime if he is subject to—E+W

(a)a hospital treatment obligation under the relevant enactment, or

(b)an obligation under another England and Wales enactment which has the same effect as a hospital treatment obligation.

(2)But where P is subject to any such obligation, he is to be regarded as not subject to the hospital treatment regime during any period when he is subject to the community treatment regime.

(3)A hospital treatment obligation is an application, order or direction of a kind listed in the first column of the following table.

(4)In relation to a hospital treatment obligation, the relevant enactment is the enactment in the Mental Health Act which is referred to in the corresponding entry in the second column of the following table.

Hospital treatment obligationRelevant enactment
Application for admission for assessmentSection 2
Application for admission for assessmentSection 4
Application for admission for treatmentSection 3
Order for remand to hospitalSection 35
Order for remand to hospitalSection 36
Hospital orderSection 37
Interim hospital orderSection 38
Order for detention in hospitalSection 44
Hospital directionSection 45A
Transfer directionSection 47
Transfer directionSection 48
Hospital orderSection 51

Community treatment regimeE+W

9P is subject to the community treatment regime if he is subject to—

(a)a community treatment order under section 17A of the Mental Health Act, or

(b)an obligation under another England and Wales enactment which has the same effect as a community treatment order.

Guardianship regimeE+W

10P is subject to the guardianship regime if he is subject to—

(a)a guardianship application under section 7 of the Mental Health Act,

(b)a guardianship order under section 37 of the Mental Health Act, or

(c)an obligation under another England and Wales enactment which has the same effect as a guardianship application or guardianship order.

England and Wales enactmentsE+W

11(1)An England and Wales enactment is an enactment which extends to England and Wales (whether or not it also extends elsewhere).E+W

(2)It does not matter if the enactment is in the Mental Health Act or not.

P within scope of Mental Health ActE+W

12(1)P is within the scope of the Mental Health Act if—E+W

(a)an application in respect of P could be made under section 2 or 3 of the Mental Health Act, and

(b)P could be detained in a hospital in pursuance of such an application, were one made.

(2)The following provisions of this paragraph apply when determining whether an application in respect of P could be made under section 2 or 3 of the Mental Health Act.

(3)If the grounds in section 2(2) of the Mental Health Act are met in P's case, it is to be assumed that the recommendations referred to in section 2(3) of that Act have been given.

(4)If the grounds in section 3(2) of the Mental Health Act are met in P's case, it is to be assumed that the recommendations referred to in section 3(3) of that Act have been given.

(5)In determining whether the ground in section 3(2)(c) of the Mental Health Act is met in P's case, it is to be assumed that the treatment referred to in section 3(2)(c) cannot be provided under this Act.

Authorised course of action, relevant care or treatment & relevant instrumentE+W

13In a case where this Schedule applies for the purposes of section 16A—

  • authorised course of action” means any course of action amounting to deprivation of liberty which the order under section 16(2)(a) authorises;

  • relevant care or treatment” means any care or treatment which—

    (a)

    comprises, or forms part of, the authorised course of action, or

    (b)

    is to be given in connection with the authorised course of action;

  • relevant instrument” means the order under section 16(2)(a).

14In a case where this Schedule applies for the purposes of paragraph 17 of Schedule A1—

  • authorised course of action” means the accommodation of the relevant person in the relevant hospital or care home for the purpose of being given the relevant care or treatment;

  • relevant care or treatment” has the same meaning as in Schedule A1;

  • relevant instrument” means the standard authorisation under Schedule A1.

15(1)This paragraph applies where the question whether a person is ineligible to be deprived of liberty by this Act is relevant to either of these decisions—E+W

(a)whether or not to include particular provision (“the proposed provision”) in an order under section 16(2)(a);

(b)whether or not to give a standard authorisation under Schedule A1.

(2)A reference in this Schedule to the authorised course of action or the relevant care or treatment is to be read as a reference to that thing as it would be if—

(a)the proposed provision were included in the order, or

(b)the standard authorisation were given.

(3)A reference in this Schedule to the relevant instrument is to be read as follows—

(a)where the relevant instrument is an order under section 16(2)(a): as a reference to the order as it would be if the proposed provision were included in it;

(b)where the relevant instrument is a standard authorisation: as a reference to the standard authorisation as it would be if it were given.

Expressions used in paragraph 5E+W

16(1)These expressions have the meanings given—E+W

  • donee” means a donee of a lasting power of attorney granted by P;

  • mental health patient” means a person accommodated in a hospital for the purpose of being given medical treatment for mental disorder;

  • mental health treatment” means the medical treatment for mental disorder referred to in the definition of “mental health patient”.

(2)A decision of a donee or deputy is valid if it is made—

(a)within the scope of his authority as donee or deputy, and

(b)in accordance with Part 1 of this Act.

Expressions with same meaning as in Mental Health ActE+W

17(1)Hospital” has the same meaning as in Part 2 of the Mental Health Act.E+W

(2)Medical treatment” has the same meaning as in the Mental Health Act.

(3)Mental disorder” has the same meaning as in Schedule A1 (see paragraph 14).]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill