Chwilio Deddfwriaeth

Human Tissue Act 2004

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Newidiadau dros amser i: Section 9

 Help about opening options

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Mae newidiadau yn dal heb eu gwneud i Human Tissue Act 2004. Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

This section has no associated Nodiadau Esboniadol

9(1)Use of the results of an analysis of DNA for the purpose of obtaining scientific or medical information about the person whose body manufactured the DNA is use for an excepted purpose if—U.K.

(a)the bodily material concerned is the subject of a direction under sub-paragraph (2) or (3) or an order under sub-paragraph (4) or (5), and

(b)the information may be relevant to the person for whose benefit the direction is given or order is made.

(2)If the Authority is satisfied—

(a)that bodily material has come from the body of a living person,

(b)that it is not reasonably possible to trace the person from whose body the material has come (“the donor”),

(c)that it is desirable in the interests of another person (including a future person) that DNA in the material be analysed for the purpose of obtaining scientific or medical information about the donor, and

(d)that there is no reason to believe—

(i)that the donor has died,

(ii)that a decision of the donor to refuse consent to the use of the material for that purpose is in force, or

(iii)that the donor lacks capacity to consent to the use of the material for that purpose,

it may direct that this paragraph apply to the material for the benefit of the other person.

(3)If the Authority is satisfied—

(a)that bodily material has come from the body of a living person,

(b)that it is desirable in the interests of another person (including a future person) that DNA in the material be analysed for the purpose of obtaining scientific or medical information about the person from whose body the material has come (“the donor”),

(c)that reasonable efforts have been made to get the donor to decide whether to consent to the use of the material for that purpose,

(d)that there is no reason to believe—

(i)that the donor has died,

(ii)that a decision of the donor to refuse to consent to the use of the material for that purpose is in force, or

(iii)that the donor lacks capacity to consent to the use of the material for that purpose, and

(e)that the donor has been given notice of the application for the exercise of the power conferred by this sub-paragraph,

it may direct that this paragraph apply to the material for the benefit of the other person.

(4)If the Court of Session is satisfied—

(a)that bodily material has come from the body of a living person,

(b)that it is not reasonably possible to trace the person from whose body the material has come (“the donor”),

(c)that it is desirable in the interests of another person (including a future person) that DNA in the material be analysed for the purpose of obtaining scientific or medical information about the donor, and

(d)that there is no reason to believe—

(i)that the donor has died,

(ii)that a decision of the donor to refuse consent to the use of the material for that purpose is in force, or

(iii)that the donor is an incapable adult within the meaning of the Adults with Incapacity (Scotland) Act 2000 (asp 4),

it may order that this paragraph apply to the material for the benefit of the other person.

(5)If the Court of Session is satisfied—

(a)that bodily material has come from the body of a living person,

(b)that it is desirable in the interests of another person (including a future person) that DNA in the material be analysed for the purpose of obtaining scientific or medical information about the person from whose body the material has come (“the donor”),

(c)that reasonable efforts have been made to get the donor to decide whether to consent to the use of the material for that purpose,

(d)that there is no reason to believe—

(i)that the donor has died,

(ii)that a decision of the donor to refuse to consent to the use of the material for that purpose is in force, or

(iii)that the donor is an incapable adult within the meaning of the Adults with Incapacity (Scotland) Act 2000, and

(e)that the donor has been given notice of the application for the exercise of the power conferred by this sub-paragraph,

it may order that this paragraph apply to the material for the benefit of the other person.

Commencement Information

I1Sch. 4 para. 9 in force at 20.10.2005 for specified purposes by S.I. 2005/2792, art. 2(2)(j)

I2Sch. 4 para. 9 in force at 1.9.2006 in so far as not already in force by S.I. 2006/1997, art. 3(2) (with arts. 4, 7, 8)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill